ἀπειλητήρ: Difference between revisions

From LSJ

Μέλλοντα ταῦτα. Τῶν προκειμένων τι χρὴ πράσσειν· μέλει γὰρ τῶνδ' ὅτοισι χρὴ μέλειν → Tomorrow is tomorrow. Future cares have future cures, and we must mind today.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apeilitir
|Transliteration C=apeilitir
|Beta Code=a)peilhth/r
|Beta Code=a)peilhth/r
|Definition=ῆρος, ὁ, [[threatener]], [[boaster]], <span class="bibl">Il.7.96</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>69</span>, <span class="title">AP</span>6.95 (Antiph.): as adjective, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>4.378</span>,al.:—fem. [[ἀπειλήτειρα]], ib.<span class="bibl">2.257</span>.
|Definition=ἀπειλητῆρος, ὁ, [[threatener]], [[boaster]], Il.7.96, Call.''Del.''69, ''AP''6.95 (Antiph.): as adjective, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 4.378,al.:—fem. [[ἀπειλήτειρα]], ib.2.257.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆρος, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[fanfarrón]] ὤ μοι, ἀπειλητῆρες, Ἀχαιΐδες, οὐκέτ' Ἀχαιοί <i>Il</i>.7.96.<br /><b class="num">2</b> [[amenazador]] μίμνον ἀπειλητῆρες Call.<i>Del</i>.69<br /><b class="num"></b>como adj. μύωψ <i>AP</i> 6.95 (Antiphil.), [[δεσμός]] Nonn.<i>D</i>.4.366.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0283.png Seite 283]] ῆρος, ὁ, der Droher, Großprahler, Il. 7, 96; [[μύωψ]] Antiphil. 4 (VI, 95).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0283.png Seite 283]] ῆρος, ὁ, der Droher, Großprahler, Il. 7, 96; [[μύωψ]] Antiphil. 4 (VI, 95).
}}
{{bailly
|btext=ῆρος;<br /><i>adj. m.</i><br /><b>1</b> [[qui menace]];<br /><b>2</b> [[fanfaron]], [[vantard]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπειλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπειλητήρ:''' ῆρος ὁ [[произносящий пустые угрозы]], [[хвастун]] Hom., Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπειλητήρ''': ῆρος, ὁ, ὁ ἀπειλὰς ἐκφέρων, [[κομπαστής]], Ἰλ. Η. 96, Καλλ. εἰς Δῆλ. 69, Ἀνθ. Π. 6. 95: -ήτειρα, ἡ, ὡς θηλ. ἐπίθ., Νόνν. Δ. 2. 257.
|lstext='''ἀπειλητήρ''': ῆρος, ὁ, ὁ ἀπειλὰς ἐκφέρων, [[κομπαστής]], Ἰλ. Η. 96, Καλλ. εἰς Δῆλ. 69, Ἀνθ. Π. 6. 95: -ήτειρα, ἡ, ὡς θηλ. ἐπίθ., Νόνν. Δ. 2. 257.
}}
{{bailly
|btext=ῆρος;<br /><i>adj. m.</i><br /><b>1</b> qui menace;<br /><b>2</b> fanfaron, vantard.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπειλέω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[ῆρος]]: [[boaster]], pl., Il. 7.96†.
|auten=[[ῆρος]]: [[boaster]], pl., Il. 7.96†.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆρος, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[fanfarrón]] ὤ μοι, ἀπειλητῆρες, Ἀχαιΐδες, οὐκέτ' Ἀχαιοί <i>Il</i>.7.96.<br /><b class="num">2</b> [[amenazador]] μίμνον ἀπειλητῆρες Call.<i>Del</i>.69<br /><b class="num">•</b>como adj. μύωψ <i>AP</i> 6.95 (Antiphil.), [[δεσμός]] Nonn.<i>D</i>.4.366.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπειλητήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[ἀπειλέω]])·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που απειλεί, που εκφοβίζει, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> κομπορρήμονας, [[καυχησιολόγος]], στο ίδ.
|lsmtext='''ἀπειλητήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[ἀπειλέω]])·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που απειλεί, που εκφοβίζει, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> κομπορρήμονας, [[καυχησιολόγος]], στο ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπειλητήρ:''' ῆρος ὁ произносящий пустые угрозы, хвастун Hom., Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀπειλέω]]<br />a threatener, [[boaster]], Il.
|mdlsjtxt=[[ἀπειλέω]]<br />a threatener, [[boaster]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 10:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπειλητήρ Medium diacritics: ἀπειλητήρ Low diacritics: απειλητήρ Capitals: ΑΠΕΙΛΗΤΗΡ
Transliteration A: apeilētḗr Transliteration B: apeilētēr Transliteration C: apeilitir Beta Code: a)peilhth/r

English (LSJ)

ἀπειλητῆρος, ὁ, threatener, boaster, Il.7.96, Call.Del.69, AP6.95 (Antiph.): as adjective, Nonn. D. 4.378,al.:—fem. ἀπειλήτειρα, ib.2.257.

Spanish (DGE)

-ῆρος, ὁ
1 fanfarrón ὤ μοι, ἀπειλητῆρες, Ἀχαιΐδες, οὐκέτ' Ἀχαιοί Il.7.96.
2 amenazador μίμνον ἀπειλητῆρες Call.Del.69
como adj. μύωψ AP 6.95 (Antiphil.), δεσμός Nonn.D.4.366.

German (Pape)

[Seite 283] ῆρος, ὁ, der Droher, Großprahler, Il. 7, 96; μύωψ Antiphil. 4 (VI, 95).

French (Bailly abrégé)

ῆρος;
adj. m.
1 qui menace;
2 fanfaron, vantard.
Étymologie: ἀπειλέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπειλητήρ: ῆρος ὁ произносящий пустые угрозы, хвастун Hom., Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπειλητήρ: ῆρος, ὁ, ὁ ἀπειλὰς ἐκφέρων, κομπαστής, Ἰλ. Η. 96, Καλλ. εἰς Δῆλ. 69, Ἀνθ. Π. 6. 95: -ήτειρα, ἡ, ὡς θηλ. ἐπίθ., Νόνν. Δ. 2. 257.

English (Autenrieth)

ῆρος: boaster, pl., Il. 7.96†.

Greek Monolingual

ἀπειλητήρ (-ῆρος), ο (Α)
κομπαστής, καυχησιάρης.

Greek Monotonic

ἀπειλητήρ: -ῆρος, ὁ (ἀπειλέω
1. αυτός που απειλεί, που εκφοβίζει, σε Ομήρ. Ιλ.
2. κομπορρήμονας, καυχησιολόγος, στο ίδ.

Middle Liddell

ἀπειλέω
a threatener, boaster, Il.