ἀνόστητος: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(6_18)
m (LSJ1 replacement)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anostitos
|Transliteration C=anostitos
|Beta Code=a)no/sthtos
|Beta Code=a)no/sthtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unreturning</b>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>1269</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">whence none return</b>, χῶρος ἐνέρων <span class="title">AP</span>7.467 (Antip. Sid.), cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.586</span>, etc.</span>
|Definition=ἀνόστητον,<br><span class="bld">A</span> [[unreturning]], Orph.''A.''1269.<br><span class="bld">II</span> [[whence none return]], χῶρος ἐνέρων ''AP''7.467 (Antip. Sid.), cf. Opp.''H.''3.586, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no regresa]] Orph.<i>A</i>.1269.<br /><b class="num">2</b> [[de donde no se regresa]] ἐς τὸν ἀ. χῶρον ἔβης ἐνέρων <i>AP</i> 7.467 (Antip.Sid.), cf. <i>Trag.Adesp</i>.658.17, λόχος Opp.<i>H</i>.3.586, el Hades, Nonn.<i>D</i>.30.159, <i>Par.Eu.Io</i>.2.22, κόλποι Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.5.25, τύμβοι Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.5.28.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0242.png Seite 242]] 1) nicht zurückkehrend, Orph. Arg. 1269. – 2) woraus man nicht zurückkehren kann, Ant. Sid. 110 (VII, 467); [[χῶρος]] ἐνέρων Opp. H. 3, 586. 4, 108; Man. 1, 193.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0242.png Seite 242]] 1) nicht zurückkehrend, Orph. Arg. 1269. – 2) woraus man nicht zurückkehren kann, Ant. Sid. 110 (VII, 467); [[χῶρος]] ἐνέρων Opp. H. 3, 586. 4, 108; Man. 1, 193.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui ne revient pas]];<br /><b>2</b> [[d'où l'on ne revient pas]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[νοστέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνόστητος:''' [[из которого нет возврата]] ([[χῶρος]] ἐνέρων Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνόστητος''': -ον, ὁ μὴ ἐπανερχόμενος, Ὀρφ. Ἀργ. 1268. ΙΙ. ὁ [[τόπος]] ἐξ οὗ δὲν δύναταί τις νὰ ἐπανέλθῃ, ἐς τὸν ἀνόστητον χῶρον ἔβης ἐνέρων Ἀνθ. Π. 7. 467, πρβλ. Ὀππ. Ἁλ. 3. 586, κτλ.
|lstext='''ἀνόστητος''': -ον, ὁ μὴ ἐπανερχόμενος, Ὀρφ. Ἀργ. 1268. ΙΙ. ὁ [[τόπος]] ἐξ οὗ δὲν δύναταί τις νὰ ἐπανέλθῃ, ἐς τὸν ἀνόστητον χῶρον ἔβης ἐνέρων Ἀνθ. Π. 7. 467, πρβλ. Ὀππ. Ἁλ. 3. 586, κτλ.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀνόστητος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν γυρίζει [[πίσω]]<br /><b>2.</b> (για [[τόπο]]) [[εκείνος]] από τον οποίο δεν μπορεί να ξαναγυρίσει [[κανείς]] («[[ἀνόστητος]] [[χῶρος]] ἐνέρων» — για τον Αδη).
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνόστητος:''' -ον ([[νοστέω]]), [[τόπος]] απ' όπου δεν επιστρέφει [[κανείς]], σε Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[νοστέω]]<br />[[whence]] [[none]] [[return]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνόστητος Medium diacritics: ἀνόστητος Low diacritics: ανόστητος Capitals: ΑΝΟΣΤΗΤΟΣ
Transliteration A: anóstētos Transliteration B: anostētos Transliteration C: anostitos Beta Code: a)no/sthtos

English (LSJ)

ἀνόστητον,
A unreturning, Orph.A.1269.
II whence none return, χῶρος ἐνέρων AP7.467 (Antip. Sid.), cf. Opp.H.3.586, etc.

Spanish (DGE)

-ον
1 que no regresa Orph.A.1269.
2 de donde no se regresa ἐς τὸν ἀ. χῶρον ἔβης ἐνέρων AP 7.467 (Antip.Sid.), cf. Trag.Adesp.658.17, λόχος Opp.H.3.586, el Hades, Nonn.D.30.159, Par.Eu.Io.2.22, κόλποι Nonn.Par.Eu.Io.5.25, τύμβοι Nonn.Par.Eu.Io.5.28.

German (Pape)

[Seite 242] 1) nicht zurückkehrend, Orph. Arg. 1269. – 2) woraus man nicht zurückkehren kann, Ant. Sid. 110 (VII, 467); χῶρος ἐνέρων Opp. H. 3, 586. 4, 108; Man. 1, 193.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui ne revient pas;
2 d'où l'on ne revient pas.
Étymologie: , νοστέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνόστητος: из которого нет возврата (χῶρος ἐνέρων Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνόστητος: -ον, ὁ μὴ ἐπανερχόμενος, Ὀρφ. Ἀργ. 1268. ΙΙ. ὁ τόπος ἐξ οὗ δὲν δύναταί τις νὰ ἐπανέλθῃ, ἐς τὸν ἀνόστητον χῶρον ἔβης ἐνέρων Ἀνθ. Π. 7. 467, πρβλ. Ὀππ. Ἁλ. 3. 586, κτλ.

Greek Monolingual

ἀνόστητος, -ον (Α)
1. αυτός που δεν γυρίζει πίσω
2. (για τόπο) εκείνος από τον οποίο δεν μπορεί να ξαναγυρίσει κανείςἀνόστητος χῶρος ἐνέρων» — για τον Αδη).

Greek Monotonic

ἀνόστητος: -ον (νοστέω), τόπος απ' όπου δεν επιστρέφει κανείς, σε Ανθ.

Middle Liddell

νοστέω
whence none return, Anth.