Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐναστράπτω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enastrapto
|Transliteration C=enastrapto
|Beta Code=e)nastra/ptw
|Beta Code=e)nastra/ptw
|Definition=[[flash in]] or [[flash on]], metaph., <b class="b3">δικαιοσύνη ἐ</b>. <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>4.51d</span>, cf. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>3.11</span>; πρὸς τὴν οὐσίαν <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>4.137b</span>: c. acc. cogn., . φέγγος τινί <span class="bibl">Ph.1.448</span>.</span>
|Definition=[[flash in]] or [[flash on]], metaph., <b class="b3">δικαιοσύνη ἐ.</b> Them.''Or.''4.51d, cf. Iamb.''Myst.''3.11; πρὸς τὴν οὐσίαν Jul.''Or.''4.137b: c. acc. cogn., ἐ. φέγγος τινί Ph.1.448.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> de los astros [[lanzar rayos]], [[refulgir]], [[irradiar]] ἄστρα ἐνήστραπτεν Poll.10.43, c. prep. indic. direcc. πρὸς τὴν οὐσίαν αὐτοῖς ... ἐναστράπτων (el sol) dirigiendo sus rayos hacia la esencia de éstos (de los dioses)</i>, Iul.<i>Or</i>.11.137b, frec. fig. (ὅταν) νοηταὶ ἐναστράψωσιν αὐγαί Ph.1.364, ἐναστράπτει [[δικαιοσύνη]] Them.<i>Or</i>.4.51d, ἡ τοῦ θεοῦ παρουσία ... [[ἄνωθεν]] ἐναστράπτουσα Iambl.<i>Myst</i>.3.11, c. dat. ψυχαῖς Gr.Naz.M.35.1120A, cf. Cyr.Al.M.73.32D, Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.649C.<br /><b class="num">2</b> fact. [[hacer refulgir]] c. ac. int. y dat. de pers., fig. τὸ ἀληθείας φέγγος ἤρξατο ὁ θεὸς ἐναστράπτειν αὐτῷ Dios comenzó a hacer refulgir en él el brillo de la verdad</i> Ph.1.448, cf. Cyr.Al.<i>Luc</i>.2.32.11, αὐτοῖς τὴν ... γνῶσιν Cyr.Al.<i>Dogm</i>.p.562.14.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐναστράπτω''': μέλλ. -ψω, [[ἀστράπτω]], λέμπω ἔν τινι, Φίλων 1. 448, Θεμίστ. 51D: ― μετὰ συστοίχ. αἰτιατ., προγνώσεως ἐνέστραψε φῶς Εὐστ. Πονημ. σ. 175. 27.
|lstext='''ἐναστράπτω''': μέλλ. -ψω, [[ἀστράπτω]], λέμπω ἔν τινι, Φίλων 1. 448, Θεμίστ. 51D: ― μετὰ συστοίχ. αἰτιατ., προγνώσεως ἐνέστραψε φῶς Εὐστ. Πονημ. σ. 175. 27.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> de los astros [[lanzar rayos]], [[refulgir]], [[irradiar]] ἄστρα ἐνήστραπτεν Poll.10.43, c. prep. indic. direcc. πρὸς τὴν οὐσίαν αὐτοῖς ... ἐναστράπτων (el sol) dirigiendo sus rayos hacia la esencia de éstos (de los dioses)</i>, Iul.<i>Or</i>.11.137b, frec. fig. (ὅταν) νοηταὶ ἐναστράψωσιν αὐγαί Ph.1.364, ἐναστράπτει [[δικαιοσύνη]] Them.<i>Or</i>.4.51d, ἡ τοῦ θεοῦ παρουσία ... [[ἄνωθεν]] ἐναστράπτουσα Iambl.<i>Myst</i>.3.11, c. dat. ψυχαῖς Gr.Naz.M.35.1120A, cf. Cyr.Al.M.73.32D, Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.649C.<br /><b class="num">2</b> fact. [[hacer refulgir]] c. ac. int. y dat. de pers., fig. τὸ ἀληθείας φέγγος ἤρξατο ὁ θεὸς ἐναστράπτειν αὐτῷ Dios comenzó a hacer refulgir en él el brillo de la verdad</i> Ph.1.448, cf. Cyr.Al.<i>Luc</i>.2.32.11, αὐτοῖς τὴν ... γνῶσιν Cyr.Al.<i>Dogm</i>.p.562.14.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐναστράπτω]] (AM)<br /><b>μσν.</b><br />[[αστράφτω]], [[λάμπω]], [[ακτινοβολώ]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[φέγγω]] [[μέσα]] σε [[κάτι]] («ἐγκατοικεῖ δέ [[πραότης]], ἐναστράπτει [[δικαιοσύνη]]», Θεμίστ.).
|mltxt=[[ἐναστράπτω]] (AM)<br /><b>μσν.</b><br />[[αστράφτω]], [[λάμπω]], [[ακτινοβολώ]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[φέγγω]] [[μέσα]] σε [[κάτι]] («ἐγκατοικεῖ δέ [[πραότης]], ἐναστράπτει [[δικαιοσύνη]]», Θεμίστ.).
}}
}}

Latest revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐναστράπτω Medium diacritics: ἐναστράπτω Low diacritics: εναστράπτω Capitals: ΕΝΑΣΤΡΑΠΤΩ
Transliteration A: enastráptō Transliteration B: enastraptō Transliteration C: enastrapto Beta Code: e)nastra/ptw

English (LSJ)

flash in or flash on, metaph., δικαιοσύνη ἐ. Them.Or.4.51d, cf. Iamb.Myst.3.11; πρὸς τὴν οὐσίαν Jul.Or.4.137b: c. acc. cogn., ἐ. φέγγος τινί Ph.1.448.

Spanish (DGE)

1 de los astros lanzar rayos, refulgir, irradiar ἄστρα ἐνήστραπτεν Poll.10.43, c. prep. indic. direcc. πρὸς τὴν οὐσίαν αὐτοῖς ... ἐναστράπτων (el sol) dirigiendo sus rayos hacia la esencia de éstos (de los dioses), Iul.Or.11.137b, frec. fig. (ὅταν) νοηταὶ ἐναστράψωσιν αὐγαί Ph.1.364, ἐναστράπτει δικαιοσύνη Them.Or.4.51d, ἡ τοῦ θεοῦ παρουσία ... ἄνωθεν ἐναστράπτουσα Iambl.Myst.3.11, c. dat. ψυχαῖς Gr.Naz.M.35.1120A, cf. Cyr.Al.M.73.32D, Isid.Pel.Ep.M.78.649C.
2 fact. hacer refulgir c. ac. int. y dat. de pers., fig. τὸ ἀληθείας φέγγος ἤρξατο ὁ θεὸς ἐναστράπτειν αὐτῷ Dios comenzó a hacer refulgir en él el brillo de la verdad Ph.1.448, cf. Cyr.Al.Luc.2.32.11, αὐτοῖς τὴν ... γνῶσιν Cyr.Al.Dogm.p.562.14.

German (Pape)

[Seite 830] hineinblitzen, Sp.; πῦρ τινι, vor Jem. erglänzen lassen, Philostr. im. 2, 17.

Greek (Liddell-Scott)

ἐναστράπτω: μέλλ. -ψω, ἀστράπτω, λέμπω ἔν τινι, Φίλων 1. 448, Θεμίστ. 51D: ― μετὰ συστοίχ. αἰτιατ., προγνώσεως ἐνέστραψε φῶς Εὐστ. Πονημ. σ. 175. 27.

Greek Monolingual

ἐναστράπτω (AM)
μσν.
αστράφτω, λάμπω, ακτινοβολώ
αρχ.
φέγγω μέσα σε κάτι («ἐγκατοικεῖ δέ πραότης, ἐναστράπτει δικαιοσύνη», Θεμίστ.).