σιωπητέος: Difference between revisions
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=siopiteos | |Transliteration C=siopiteos | ||
|Beta Code=siwphte/os | |Beta Code=siwphte/os | ||
|Definition=α, ον, < | |Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> [[to be passed over in silence]], Luc.''Hist. Conscr.''27.<br><span class="bld">II</span> [[σιωπητέον]], [[one must pass over in silence]], ib.6. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α, ον :<br /><i>adj. verb. de</i> [[σιωπάω]]. | |btext=α, ον :<br /><i>adj. verb. de</i> [[σιωπάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=σιωπητέος -α -ον [σιωπάω] [[waarover gezwegen moet worden]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σιωπητέος:''' Luc. adj. verb. к [[σιωπάω]]. | |elrutext='''σιωπητέος:''' Luc. adj. verb. к [[σιωπάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''σιωπητέος:''' -α, -ον, ρημ. επίθ. του [[σιωπάω]]·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που πρέπει να αποσιωπηθεί, σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> <i>σιωπητέον</i>, [[κάτι]] που πρέπει να αποσιωπηθεί, στον ίδ. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σιωπητέος''': -α, -ον, ῥηματ. ἐπίθετ., ὃν πρέπει τις νὰ παρέλθῃ ἐν σιωπῇ, Λουκ. πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 35. ΙΙ. σιωπητέον, πρέπει τις νὰ παρέλθῃ ἐν σιωπῇ, [[αὐτόθι]] 6. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[σιωπητέος]], η, ον, verb. adj. of [[σιωπάω]]<br /><b class="num">I.</b> to be passed [[over]] in [[silence]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> σιωπητέον, one must [[pass]] [[over]] in [[silence]], Luc. | |mdlsjtxt=[[σιωπητέος]], η, ον, verb. adj. of [[σιωπάω]]<br /><b class="num">I.</b> to be passed [[over]] in [[silence]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> σιωπητέον, one must [[pass]] [[over]] in [[silence]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:58, 25 August 2023
English (LSJ)
α, ον,
A to be passed over in silence, Luc.Hist. Conscr.27.
II σιωπητέον, one must pass over in silence, ib.6.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
adj. verb. de σιωπάω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σιωπητέος -α -ον [σιωπάω] waarover gezwegen moet worden.
Russian (Dvoretsky)
σιωπητέος: Luc. adj. verb. к σιωπάω.
Greek Monotonic
σιωπητέος: -α, -ον, ρημ. επίθ. του σιωπάω·
I. αυτός που πρέπει να αποσιωπηθεί, σε Λουκ.
II. σιωπητέον, κάτι που πρέπει να αποσιωπηθεί, στον ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
σιωπητέος: -α, -ον, ῥηματ. ἐπίθετ., ὃν πρέπει τις νὰ παρέλθῃ ἐν σιωπῇ, Λουκ. πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 35. ΙΙ. σιωπητέον, πρέπει τις νὰ παρέλθῃ ἐν σιωπῇ, αὐτόθι 6.
Middle Liddell
σιωπητέος, η, ον, verb. adj. of σιωπάω
I. to be passed over in silence, Luc.
II. σιωπητέον, one must pass over in silence, Luc.