μισθάριον: Difference between revisions
From LSJ
Ἥδιστόν ἐστιν εὐτυχοῦντα νοῦν ἔχειν → Dulcissimum prudentia inter prospera → Erfreulich ist, wenn man im Glück Vernunft besitzt
(5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mistharion | |Transliteration C=mistharion | ||
|Beta Code=misqa/rion | |Beta Code=misqa/rion | ||
|Definition=[ | |Definition=[ᾰ], τό, ''Dim. of'' [[μισθός]], [[small fee]], Ar.''V.''300, Eup.432, Men.303, ''AP''11.154 (Lucill.): pl., [[wretched fees]], Hp.''Praec.''7, cf. ''PTeb.''413.13 (ii/iii A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0190.png Seite 190]] τό, dim. von [[μισθός]]; Ar. Vesp. 300; Lucill. 4 (XI, 154). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0190.png Seite 190]] τό, dim. von [[μισθός]]; Ar. Vesp. 300; Lucill. 4 (XI, 154). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[modique salaire]], [[petite récompense]].<br />'''Étymologie:''' [[μισθός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μισθάριον:''' (ᾰ) τό скромное жалование, жалкое вознаграждение Arph., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μισθάριον''': [ᾰ], τό, ὑποκορ. τοῦ [[μισθός]], [[ὀλίγος]], μικρὸς [[μισθός]], Ἀριστοφ. Σφ. 300, Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 123. | |lstext='''μισθάριον''': [ᾰ], τό, ὑποκορ. τοῦ [[μισθός]], [[ὀλίγος]], μικρὸς [[μισθός]], Ἀριστοφ. Σφ. 300, Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 123. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μισθάριον:''' [ᾰ], τό, υποκορ. του [[μισθός]], μικρή [[αμοιβή]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''μισθάριον:''' [ᾰ], τό, υποκορ. του [[μισθός]], μικρή [[αμοιβή]], σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=μισθᾰ́ριον, ου, τό, [Dim. of [[μισθός]]<br />a [[little]] fee, Ar. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:59, 25 August 2023
English (LSJ)
[ᾰ], τό, Dim. of μισθός, small fee, Ar.V.300, Eup.432, Men.303, AP11.154 (Lucill.): pl., wretched fees, Hp.Praec.7, cf. PTeb.413.13 (ii/iii A. D.).
German (Pape)
[Seite 190] τό, dim. von μισθός; Ar. Vesp. 300; Lucill. 4 (XI, 154).
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
modique salaire, petite récompense.
Étymologie: μισθός.
Russian (Dvoretsky)
μισθάριον: (ᾰ) τό скромное жалование, жалкое вознаграждение Arph., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
μισθάριον: [ᾰ], τό, ὑποκορ. τοῦ μισθός, ὀλίγος, μικρὸς μισθός, Ἀριστοφ. Σφ. 300, Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 123.
Greek Monolingual
το (Α μισθάριον) μισθός
1. μικρός, πενιχρός μισθός
2. εξευτελιστική πληρωμή.
Greek Monotonic
μισθάριον: [ᾰ], τό, υποκορ. του μισθός, μικρή αμοιβή, σε Αριστοφ.