νεμέθω: Difference between revisions
(Bailly1_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nemetho | |Transliteration C=nemetho | ||
|Beta Code=neme/qw | |Beta Code=neme/qw | ||
|Definition=Ep. for | |Definition=Ep. for νέμω, νεμέθων Nic.''Th.''430:—in Med., once in Hom., [[νεμέθοντο]], of doves, [[were feeding]], Il.11.635, cf. ''AP''14.4, Keil-Premerstein Erster Berichtp.9 (Troketta). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0238.png Seite 238]] poet. = [[νέμω]]; Πελειάδες νεμέθοντο, sie weideten, fraßen, Il. 11, 635; sp. D., wie Nic. Ther. 429. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0238.png Seite 238]] poet. = [[νέμω]]; Πελειάδες νεμέθοντο, sie weideten, fraßen, Il. 11, 635; sp. D., wie Nic. Ther. 429. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. prés;<br />c.</i> [[νέμω]];<br /><i><b>Moy.</b> (seul. 3ᵉ pl. impf. poét.</i> νεμέθοντο) <i>c.</i> [[νέμομαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νεμέθω''': Ἐπικ. ἀντὶ [[νέμω]], νεμέθων Νικ. Ἀλεξιφ. 430· ― ἐν χρήσει παρ’ Ὁμήρ. μόνον [[ἅπαξ]], ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ νεμέθοντο, ἐβόσκοντο, ἔτρωγον, Ἰλ. Λ. 635. | |lstext='''νεμέθω''': Ἐπικ. ἀντὶ [[νέμω]], νεμέθων Νικ. Ἀλεξιφ. 430· ― ἐν χρήσει παρ’ Ὁμήρ. μόνον [[ἅπαξ]], ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ νεμέθοντο, ἐβόσκοντο, ἔτρωγον, Ἰλ. Λ. 635. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[νεμέθω]] (Α) [[νέμω]], [[βόσκω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Πρόκειται για επικό τ. του [[νέμω]] με [[επίθημα]] -<i>έθω</i>, πιθ. για μετρικούς λόγους (<b>πρβλ.</b> [[θαλέθω]]: [[θάλλω]])]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''νεμέθω:''' Επικ. αντί [[νέμω]] — Μέσ., στον Όμηρ. απαντά μόνο μια [[φορά]] στον τύπο <i>νεμέθοντο</i>, το [[κοπάδι]] βοσκούσε, σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[νεμέθω]], [epic for [[νέμω]]<br />Mid., νεμέθοντο the [[cattle]] were [[grazing]], [[feeding]], Il. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:00, 25 August 2023
English (LSJ)
Ep. for νέμω, νεμέθων Nic.Th.430:—in Med., once in Hom., νεμέθοντο, of doves, were feeding, Il.11.635, cf. AP14.4, Keil-Premerstein Erster Berichtp.9 (Troketta).
German (Pape)
[Seite 238] poet. = νέμω; Πελειάδες νεμέθοντο, sie weideten, fraßen, Il. 11, 635; sp. D., wie Nic. Ther. 429.
French (Bailly abrégé)
seul. prés;
c. νέμω;
Moy. (seul. 3ᵉ pl. impf. poét. νεμέθοντο) c. νέμομαι.
Greek (Liddell-Scott)
νεμέθω: Ἐπικ. ἀντὶ νέμω, νεμέθων Νικ. Ἀλεξιφ. 430· ― ἐν χρήσει παρ’ Ὁμήρ. μόνον ἅπαξ, ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ νεμέθοντο, ἐβόσκοντο, ἔτρωγον, Ἰλ. Λ. 635.
Greek Monolingual
νεμέθω (Α) νέμω, βόσκω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για επικό τ. του νέμω με επίθημα -έθω, πιθ. για μετρικούς λόγους (πρβλ. θαλέθω: θάλλω)].
Greek Monotonic
νεμέθω: Επικ. αντί νέμω — Μέσ., στον Όμηρ. απαντά μόνο μια φορά στον τύπο νεμέθοντο, το κοπάδι βοσκούσε, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
νεμέθω, [epic for νέμω
Mid., νεμέθοντο the cattle were grazing, feeding, Il.