Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνανεάζω: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ νικᾶν ἀλλ' ὑπερνικᾶν κακόν → Vincere bonum est: ultra fas vincere lubricum → Schön ist zu siegen, übermäßig siegen schlecht

Menander, Monostichoi, 299
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ananeazo
|Transliteration C=ananeazo
|Beta Code=a)nanea/zw
|Beta Code=a)nanea/zw
|Definition=[[become young]] or [[new again]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>592</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>7.14</span>, Sm.<span class="title">Jb.</span>29.20, Phyrn.<span class="title">PS</span>p.59B., Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[ἀνηβᾶν; ἐκ τῶν νόσων]] <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>33</span>.
|Definition=[[become young]] or [[new again]], Ar.''Ra.''592, [[LXX]] ''4 Ma.''7.14, Sm.''Jb.''29.20, Phyrn.''PS''p.59B., Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[ἀνηβᾶν; ἐκ τῶν νόσων]] Corn.''ND''33.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0199.png Seite 199]] wieder jung machen, verjüngen, Ar. Ran. 592; med., D. Hal. rhet. 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0199.png Seite 199]] wieder jung machen, verjüngen, Ar. Ran. 592; med., D. Hal. rhet. 6.
}}
{{bailly
|btext=[[rajeunir]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀνανεάζομαι]] redevenir jeune, rajeunir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[νέος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνανεάζω:''' (по)молодеть Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνανεάζω''': μέλλ. -άσω, [[ἀνανεάζω]] ἐμαυτόν, ἀνηβῶ, καθίσταμαι [[πάλιν]] [[νέος]], νῦν σὸν [[ἔργον]] ἔστ’,... [[πάλιν]] ἀνανεάζειν, παρέχειν σεαυτὸν νέον, Ἀριστοφ. Βάτρ. 593· ― μεσ. ἀνανεάζεσθαι αὐτόν… Διον. Ἁλ. Τέχν. Ρητ. 2. 6. σ. 239. 4.
|lstext='''ἀνανεάζω''': μέλλ. -άσω, [[ἀνανεάζω]] ἐμαυτόν, ἀνηβῶ, καθίσταμαι [[πάλιν]] [[νέος]], νῦν σὸν [[ἔργον]] ἔστ’,... [[πάλιν]] ἀνανεάζειν, παρέχειν σεαυτὸν νέον, Ἀριστοφ. Βάτρ. 593· ― μεσ. ἀνανεάζεσθαι αὐτόν… Διον. Ἁλ. Τέχν. Ρητ. 2. 6. σ. 239. 4.
}}
{{bailly
|btext=rajeunir;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀνανεάζομαι redevenir jeune, rajeunir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[νέος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνανεάζω:''' στον ενεστ., [[ανανεώνω]] τη [[νεότητα]] κάποιου, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ἀνανεάζω:''' στον ενεστ., [[ανανεώνω]] τη [[νεότητα]] κάποιου, σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνανεάζω:''' (по)молодеть Arph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[in pres.]<br />to [[renew]] one's [[youth]], Ar.
|mdlsjtxt=[in pres.]<br />to [[renew]] one's [[youth]], Ar.
}}
}}

Latest revision as of 11:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνανεάζω Medium diacritics: ἀνανεάζω Low diacritics: ανανεάζω Capitals: ΑΝΑΝΕΑΖΩ
Transliteration A: ananeázō Transliteration B: ananeazō Transliteration C: ananeazo Beta Code: a)nanea/zw

English (LSJ)

become young or new again, Ar.Ra.592, LXX 4 Ma.7.14, Sm.Jb.29.20, Phyrn.PSp.59B., Suid. s.v. ἀνηβᾶν; ἐκ τῶν νόσων Corn.ND33.

Spanish (DGE)

1 tr. rejuvenecer (τὸ λῆμα) Ar.Ra.592
renovar τινα de los bautizados, Meth.Symp.8.6.
2 intr. renovarse γέρων LXX 4Ma.7.13, cf. Phryn.PS p.59, ἡ δόξα Sm.Ib.29.20, ἐν τῇ ὁμολογίᾳ A.Mart.5.1.19
recobrarse ἐκ τῶν νόσων Corn.ND 33.

German (Pape)

[Seite 199] wieder jung machen, verjüngen, Ar. Ran. 592; med., D. Hal. rhet. 6.

French (Bailly abrégé)

rajeunir;
Moy. ἀνανεάζομαι redevenir jeune, rajeunir.
Étymologie: ἀνά, νέος.

Russian (Dvoretsky)

ἀνανεάζω: (по)молодеть Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνανεάζω: μέλλ. -άσω, ἀνανεάζω ἐμαυτόν, ἀνηβῶ, καθίσταμαι πάλιν νέος, νῦν σὸν ἔργον ἔστ’,... πάλιν ἀνανεάζειν, παρέχειν σεαυτὸν νέον, Ἀριστοφ. Βάτρ. 593· ― μεσ. ἀνανεάζεσθαι αὐτόν… Διον. Ἁλ. Τέχν. Ρητ. 2. 6. σ. 239. 4.

Greek Monolingual

ἀνανεάζω) νεάζω
ξαναγίνομαι νέος, ξανανιώνω.

Greek Monotonic

ἀνανεάζω: στον ενεστ., ανανεώνω τη νεότητα κάποιου, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

[in pres.]
to renew one's youth, Ar.