Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπίσκοτος: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=episkotos
|Transliteration C=episkotos
|Beta Code=e)pi/skotos
|Beta Code=e)pi/skotos
|Definition=ον, [[in the dark]], [[darkened]], <b class="b3">ἐπίσκοτον ἀτραπὸν ἐσσυμένα</b>, of the sun, prob. in <span class="bibl">Pi.<span class="title">Pae.</span>9.5</span>, dub.l.in <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>17</span>.
|Definition=ἐπίσκοτον, [[in the dark]], [[darkened]], <b class="b3">ἐπίσκοτον ἀτραπὸν ἐσσυμένα</b>, of the sun, prob. in Pi.''Pae.''9.5, dub.l.in Plu.''Aem.''17.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui est dans l'ombre, obscur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σκότος]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui est dans l'ombre]], [[obscur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σκότος]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἐπίσκοτος]], -ον</b> darkened ἐπίσκοτον ἀτραπὸν ἐσσυμένα (sc. ἀκτὶς ἀελίου: [[varia lectio|v.l.]] ἐπίσκοπον, -οπτον, -οπτεν; of the [[sun]] in [[eclipse]]) (Pae. 9.5)
|sltr=[[ἐπίσκοτος]], -ον</b> darkened ἐπίσκοτον ἀτραπὸν ἐσσυμένα (''[[sc.]]'' ἀκτὶς ἀελίου: [[varia lectio|v.l.]] ἐπίσκοπον, -οπτον, -οπτεν; of the [[sun]] in [[eclipse]]) (Pae. 9.5)
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 11:07, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίσκοτος Medium diacritics: ἐπίσκοτος Low diacritics: επίσκοτος Capitals: ΕΠΙΣΚΟΤΟΣ
Transliteration A: epískotos Transliteration B: episkotos Transliteration C: episkotos Beta Code: e)pi/skotos

English (LSJ)

ἐπίσκοτον, in the dark, darkened, ἐπίσκοτον ἀτραπὸν ἐσσυμένα, of the sun, prob. in Pi.Pae.9.5, dub.l.in Plu.Aem.17.

German (Pape)

[Seite 980] verfinstert, χώρα Plut. Aemil. 17, nach Reiske's Conj.; vgl. Pind. fr. 74, 4.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui est dans l'ombre, obscur.
Étymologie: ἐπί, σκότος.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίσκοτος: погруженный в тьму, покрытый тенью (χώρα Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίσκοτος: -ον, ὁ ἐν τῷ σκότει ὤν, ἐσκοτισμένος, παρελθοῦσα ἡ σελήνη τὴν ἐπ. χώραν (ἐπὶ ἐκλείψεως) Πλουτ. Αἰμίλ. 17· ἐντεῦθεν ὁ Ἕρμανν. διώρθωσεν ἐπίσκοτον ἀτραπὸν ἐσσυμένα, ἐπὶ τῆς ἀκτῖνος τοῦ ἡλίου, ἐν Πινδ. Ἀποσπ. 74. 4, ἀντὶ τοῦ ἐφθαρμένου ἐπισκόπτεν.

English (Slater)

ἐπίσκοτος, -ον darkened ἐπίσκοτον ἀτραπὸν ἐσσυμένα (sc. ἀκτὶς ἀελίου: v.l. ἐπίσκοπον, -οπτον, -οπτεν; of the sun in eclipse) (Pae. 9.5)

Greek Monolingual

ἐπίσκοτος, -ον (Α) σκότος
αυτός που βρίσκεται στο σκοτάδι.

Greek Monotonic

ἐπίσκοτος: -ον, αυτός που βρίσκεται στο σκοτάδι, σκοτεινιασμένος, μαυρισμένος, σκυθρωπός, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἐπί-σκοτος, ον
in the dark, darkened, Plut.