χρυσοπλύσιον: Difference between revisions

From LSJ

πόλεώς ἐστι θάνατος, ἀνάστατον γενέσθαι → for a city destruction is like death

Source
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chrysoplysion
|Transliteration C=chrysoplysion
|Beta Code=xrusoplu/sion
|Beta Code=xrusoplu/sion
|Definition=[ῠ], τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[gold-wash]], [[placer]], where gold is washed from the river-sand, <span class="bibl">Str.3.2.8</span> (pl.); wrongly [[χρυσιοπλύσιον]] <span class="bibl">Id.5.1.8</span>.</span>
|Definition=[ῠ], τό, [[gold-wash]], [[placer]], where gold is washed from the river-sand, Str.3.2.8 (pl.); wrongly [[χρυσιοπλύσιον]] Id.5.1.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1381.png Seite 1381]] τό, Goldwäsche, [[χρυσιοπλύσιον]], Strab. 3, 2,8.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1381.png Seite 1381]] τό, Goldwäsche, [[χρυσιοπλύσιον]], Strab. 3, 2,8.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[lieu où l'on lave le minerai pour trier les pépites d'or]].<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[πλύνω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χρῡσοπλύσιον''': τό, [[τόπος]] ἐν ᾦ ὁ χρυσὸς ἀποπλύνεται καὶ χωρίζεται ἀπὸ τῆς ποταμίας ἄμμου, Στράβ. 146· πλημμελῶς φέρεται χρυσιοπλ-, [[αὐτόθι]] 216.
|lstext='''χρῡσοπλύσιον''': τό, [[τόπος]] ἐν ᾦ ὁ χρυσὸς ἀποπλύνεται καὶ χωρίζεται ἀπὸ τῆς ποταμίας ἄμμου, Στράβ. 146· πλημμελῶς φέρεται χρυσιοπλ-, [[αὐτόθι]] 216.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />lieu où l’on lave le minerai pour trier les pépites d’or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[πλύνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 11:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσοπλύσιον Medium diacritics: χρυσοπλύσιον Low diacritics: χρυσοπλύσιον Capitals: ΧΡΥΣΟΠΛΥΣΙΟΝ
Transliteration A: chrysoplýsion Transliteration B: chrysoplysion Transliteration C: chrysoplysion Beta Code: xrusoplu/sion

English (LSJ)

[ῠ], τό, gold-wash, placer, where gold is washed from the river-sand, Str.3.2.8 (pl.); wrongly χρυσιοπλύσιον Id.5.1.8.

German (Pape)

[Seite 1381] τό, Goldwäsche, χρυσιοπλύσιον, Strab. 3, 2,8.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
lieu où l'on lave le minerai pour trier les pépites d'or.
Étymologie: χρυσός, πλύνω.

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσοπλύσιον: τό, τόπος ἐν ᾦ ὁ χρυσὸς ἀποπλύνεται καὶ χωρίζεται ἀπὸ τῆς ποταμίας ἄμμου, Στράβ. 146· πλημμελῶς φέρεται χρυσιοπλ-, αὐτόθι 216.

Greek Monolingual

τὸ, ΜΑ
τόπος όπου αποπλύνεται και χωρίζεται ο χρυσός από την άμμο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + πλύσις + επίθημα -ιον].

Greek Monotonic

χρῡσοπλύσιον: [ῠ], τό (πλύνω), πλύσιμο χρυσού, εργαστήρι όπου ο χρυσός πλένεται και διαχωρίζεται από την άμμο του ποταμού, σε Στράβ.

Middle Liddell

χρῡσο-πλύσιον, ου, τό, πλύνω
a gold-wash, placer, where gold is washed from the river sand, Strab.