κοσκινόμαντις: Difference between revisions
Κάλλιστον ἐν κήποισι φύεται ῥόδον → Pulchrius in hortis gignitur nihil rosa → Die Rose ist das Schönste, was im Garten wächst
m (LSJ1 replacement) |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=koskinomantis | |Transliteration C=koskinomantis | ||
|Beta Code=koskino/mantis | |Beta Code=koskino/mantis | ||
|Definition=εως (also ιδος, | |Definition=-εως (also [[ιδος]], Choerob. ''in Theod.''1.200, al.), ὁ and ἡ, [[diviner by a sieve]], Philippid. 37, Theoc.3.31, Artem.2.69. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κοσκινόμαντις -ιδος, ὁ en ἡ [[[κόσκινον]], [[μάντις]]] zeeflezer, waarzegger (die zeef gebruikt). | |elnltext=κοσκινόμαντις -ιδος, ὁ en ἡ [[[κόσκινον]], [[μάντις]]] zeeflezer, waarzegger (die zeef gebruikt). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ιδος, ὁ (Choerobosc. bei <i>B.A</i>. 1193), <i>der [[Siebwahrsager]], der aus einem [[Siebe]] [[prophezeit]]</i>; Phidippid. com. bei Poll. 7.188; Artemid. 2.69; – auch ἡ, <i>die [[Siebwahrsagerin]]</i>, Theocr. 3.31, Schol. ἡ διὰ κοσκίνου μαντευομένη; – Luc. <i>Alex</i>. 9 κοσκίνῳ τὸ τοῦ λόγου μαντεύεσθαι; vgl. Ael. <i>H.A</i>. 8.5. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κοσκινόμαντις:''' ιδος ὁ и ἡ гадатель или гадательница, предсказывающие с помощью решета Theocr. | |elrutext='''κοσκινόμαντις:''' ιδος ὁ и ἡ [[гадатель или гадательница]], [[предсказывающие с помощью решета]] Theocr. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κοσκῐνό-μαντις, εως<br />a [[diviner]] by a [[sieve]], Theocr. [from κόσκῐνον] | |mdlsjtxt=κοσκῐνό-μαντις, εως<br />a [[diviner]] by a [[sieve]], Theocr. [from κόσκῐνον] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:13, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως (also ιδος, Choerob. in Theod.1.200, al.), ὁ and ἡ, diviner by a sieve, Philippid. 37, Theoc.3.31, Artem.2.69.
French (Bailly abrégé)
ιδος (ὁ, ἡ)
devin ou sorcière qui prédit l'avenir au moyen d'un crible.
Étymologie: κόσκινον, μάντις.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κοσκινόμαντις -ιδος, ὁ en ἡ [κόσκινον, μάντις] zeeflezer, waarzegger (die zeef gebruikt).
German (Pape)
ιδος, ὁ (Choerobosc. bei B.A. 1193), der Siebwahrsager, der aus einem Siebe prophezeit; Phidippid. com. bei Poll. 7.188; Artemid. 2.69; – auch ἡ, die Siebwahrsagerin, Theocr. 3.31, Schol. ἡ διὰ κοσκίνου μαντευομένη; – Luc. Alex. 9 κοσκίνῳ τὸ τοῦ λόγου μαντεύεσθαι; vgl. Ael. H.A. 8.5.
Russian (Dvoretsky)
κοσκινόμαντις: ιδος ὁ и ἡ гадатель или гадательница, предсказывающие с помощью решета Theocr.
Greek (Liddell-Scott)
κοσκῐνόμαντις: -εως, (ὡσαύτως -ιδος, Α. Β. 1193), ὁ, καὶ ἡ, ὁ διὰ κοσκίνου μαντευόμενος, Φιλιππίδ. ἐν Ἀδήλ. 15, Θεόκρ. 3. 31, πρβλ. Λουκ. Ἀλέξ. 9, κτλ.
Greek Monolingual
κοσκινόμαντις, -άντεως ή -άντιδος, ὁ, ἡ (Α)
αυτός που μαντεύει με το κόσκινο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κόσκινον + μάντις (πρβλ. αστρόμαντις, χειρόμαντις)].
Greek Monotonic
κοσκῐνόμαντις: -εως, ὁ και ἡ, αυτός που μαντεύει μέσω του κόσκινου, σε Θεόκρ.
Middle Liddell
κοσκῐνό-μαντις, εως
a diviner by a sieve, Theocr. [from κόσκῐνον]