διετήσιος: Difference between revisions
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dietisios | |Transliteration C=dietisios | ||
|Beta Code=dieth/sios | |Beta Code=dieth/sios | ||
|Definition= | |Definition=διετήσιον, [[lasting through the year]], θυσίαι Th.2.38, cf. ''Inscr.Prien.''112.69 (i B. C.). Adv. [[διετησίως]] Ar.''Fr.''766. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que tiene lugar a lo largo de todo el año]] ἀγῶνες καὶ θυσίαι Th.2.38, cf. D.H.2.63, ἑορταί Luc.<i>Merc.Cond</i>.19, Poll.1.57, ὅτι μὴ καιροῖς τισι διετησίοις excepto en algunas ocasiones a lo largo del año</i> D.H.1.15, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>de cultivos [[que dura o se mantiene todo el año]] op. [[ὡραῖα]] Ael.<i>Ep</i>.20, <i>NA</i> 3.10.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[durante todo el año]] Ar.<i>Fr</i>.807. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α, ον :<br />qui dure toute | |btext=α, ον :<br />qui dure toute l'année ; <i>au plur. en parl. de jeux et de sacrifices</i> qui se succèdent sans interruption d'un bout à l'autre de l'année.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἔτος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>das [[Jahr]] durch [[dauernd]]</i>; ἀγῶνες καὶ θυσίαι Thuc. 2.38; Dion.Hal. 1.32. – Aber <i>B.A</i>. 35 wird das adv. aus Thuc. und Ar. [[angeführt]], = δι' ἔτους, καθ' ἕκαστον [[ἔτος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διετήσιος:''' [[длящийся в течение всего года]] (или круглый год), годичный (θυσίαι Thuc.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διετήσιος''': -ον, ὁ διαρκῶν ἐπὶ ὁλόκληρον [[ἔτος]] ἢ γινόμενος δι’ ὅλου τοῦ ἔτους, Λατ. perennis, θυσίαι Θουκ. 2. 38. -Ἐπίρρ. -ίως, Α. Β. 35. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διετήσιος:''' -ον, αυτός που διαρκεί ή γίνεται μέσα σε ένα χρόνο, [[έτος]], Λατ. [[perennis]], σε Θουκ. | |lsmtext='''διετήσιος:''' -ον, αυτός που διαρκεί ή γίνεται μέσα σε ένα χρόνο, [[έτος]], Λατ. [[perennis]], σε Θουκ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<i>adj</i><br />[[lasting]] [[through]] the [[year]], Lat. [[perennis]], Thuc. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:14, 25 August 2023
English (LSJ)
διετήσιον, lasting through the year, θυσίαι Th.2.38, cf. Inscr.Prien.112.69 (i B. C.). Adv. διετησίως Ar.Fr.766.
Spanish (DGE)
-ον
1 que tiene lugar a lo largo de todo el año ἀγῶνες καὶ θυσίαι Th.2.38, cf. D.H.2.63, ἑορταί Luc.Merc.Cond.19, Poll.1.57, ὅτι μὴ καιροῖς τισι διετησίοις excepto en algunas ocasiones a lo largo del año D.H.1.15, cf. Hsch.
•de cultivos que dura o se mantiene todo el año op. ὡραῖα Ael.Ep.20, NA 3.10.
2 adv. -ως durante todo el año Ar.Fr.807.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
qui dure toute l'année ; au plur. en parl. de jeux et de sacrifices qui se succèdent sans interruption d'un bout à l'autre de l'année.
Étymologie: διά, ἔτος.
German (Pape)
das Jahr durch dauernd; ἀγῶνες καὶ θυσίαι Thuc. 2.38; Dion.Hal. 1.32. – Aber B.A. 35 wird das adv. aus Thuc. und Ar. angeführt, = δι' ἔτους, καθ' ἕκαστον ἔτος.
Russian (Dvoretsky)
διετήσιος: длящийся в течение всего года (или круглый год), годичный (θυσίαι Thuc.).
Greek (Liddell-Scott)
διετήσιος: -ον, ὁ διαρκῶν ἐπὶ ὁλόκληρον ἔτος ἢ γινόμενος δι’ ὅλου τοῦ ἔτους, Λατ. perennis, θυσίαι Θουκ. 2. 38. -Ἐπίρρ. -ίως, Α. Β. 35.
Greek Monolingual
διετήσιος, -ον (Α)
1. αυτός που διαρκεί έναν ολόκληρο χρόνο
2. αυτός που γίνεται όλο τον χρόνο.
Greek Monotonic
διετήσιος: -ον, αυτός που διαρκεί ή γίνεται μέσα σε ένα χρόνο, έτος, Λατ. perennis, σε Θουκ.