διειρωνόξενος: Difference between revisions
δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice
m (Text replacement - "˙" to "·") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dieironoksenos | |Transliteration C=dieironoksenos | ||
|Beta Code=dieirwno/cenos | |Beta Code=dieirwno/cenos | ||
|Definition= | |Definition=διειρωνόξενον, ([[εἴρων]]) [[dissembling with one's guests]], [[treacherous under the mask of hospitality]], Ar.''Pax''623. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[falso con los huéspedes]] de los laconios, Ar.<i>Pax</i> 623. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0618.png Seite 618]] Fremde unter dem Schein der Gastfreundschaft betrügend, Ar. Pax 623, Schol. ἐξαπατῶντες τοὺς ξένους δι' εἰρωνείας καὶ ὑποκρίσεως. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0618.png Seite 618]] Fremde unter dem Schein der Gastfreundschaft betrügend, Ar. Pax 623, Schol. ἐξαπατῶντες τοὺς ξένους δι' εἰρωνείας καὶ ὑποκρίσεως. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[qui trompe par une feinte hospitalité]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[εἰρωνεύομαι]], [[ξένος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διειρωνόξενος:''' притворно-гостеприимный, т. е. обманывающий гостей Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διειρωνόξενος''': -ον, ὁ δι’ εἰρωνείας καὶ ὑποκρίσεως ἐξαπατῶν τοὺς ξένους, ὁ κατὰ τὸ φαινόμενον [[φιλόξενος]], πράγματι δὲ τὸ κακὸν αὐτῶν ἐπιζητῶν, περὶ τῶν Σπαρτιατῶν, Ἀριστοφ. Εἰρ. 623· πρβλ. [[κατειρωνεύομαι]]. | |lstext='''διειρωνόξενος''': -ον, ὁ δι’ εἰρωνείας καὶ ὑποκρίσεως ἐξαπατῶν τοὺς ξένους, ὁ κατὰ τὸ φαινόμενον [[φιλόξενος]], πράγματι δὲ τὸ κακὸν αὐτῶν ἐπιζητῶν, περὶ τῶν Σπαρτιατῶν, Ἀριστοφ. Εἰρ. 623· πρβλ. [[κατειρωνεύομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''διειρωνόξενος:''' -ον, φαινομενικά [[φιλόξενος]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''διειρωνόξενος:''' -ον, φαινομενικά [[φιλόξενος]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=δι-ειρωνό-ξενος, ον <i>adj</i><br />[[dissembling]] with one's guests, Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:15, 25 August 2023
English (LSJ)
διειρωνόξενον, (εἴρων) dissembling with one's guests, treacherous under the mask of hospitality, Ar.Pax623.
Spanish (DGE)
-ον
falso con los huéspedes de los laconios, Ar.Pax 623.
German (Pape)
[Seite 618] Fremde unter dem Schein der Gastfreundschaft betrügend, Ar. Pax 623, Schol. ἐξαπατῶντες τοὺς ξένους δι' εἰρωνείας καὶ ὑποκρίσεως.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui trompe par une feinte hospitalité.
Étymologie: διά, εἰρωνεύομαι, ξένος.
Russian (Dvoretsky)
διειρωνόξενος: притворно-гостеприимный, т. е. обманывающий гостей Arph.
Greek (Liddell-Scott)
διειρωνόξενος: -ον, ὁ δι’ εἰρωνείας καὶ ὑποκρίσεως ἐξαπατῶν τοὺς ξένους, ὁ κατὰ τὸ φαινόμενον φιλόξενος, πράγματι δὲ τὸ κακὸν αὐτῶν ἐπιζητῶν, περὶ τῶν Σπαρτιατῶν, Ἀριστοφ. Εἰρ. 623· πρβλ. κατειρωνεύομαι.
Greek Monolingual
διειρωνόξενος, -ον (Α)
αυτός που εξαπατά τους ξένους με την ειρωνεία και την υποκρισία του.
Greek Monotonic
διειρωνόξενος: -ον, φαινομενικά φιλόξενος, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
δι-ειρωνό-ξενος, ον adj
dissembling with one's guests, Ar.