ἀσπίζω: Difference between revisions
From LSJ
αἵ τε γὰρ συμφοραὶ ποιοῦσι μακρολόγους → For, in addition, our misfortunes make us long-winded (Appian, Libyca 389.3)
(6_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aspizo | |Transliteration C=aspizo | ||
|Beta Code=a)spi/zw | |Beta Code=a)spi/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[shield]], [[protect]], τόπον ''IGRom.''4.1349 (Lydia): pf. part. ἠσπικότες [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], Suid. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[proteger]], [[defender]] τὸν τόπον ἀσπίζειν <i>IGR</i> 4.1349.13, cf. 6 (Mostena), Sud. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0373.png Seite 373]] nur VLL. u. Compp., beschilden.) | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0373.png Seite 373]] nur VLL. u. Compp., beschilden.) | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>pf. part.</i> ἠσπικότες;<br />[[protéger]], [[couvrir d'un bouclier]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀσπίς]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀσπίζω''': [[ὑπερασπίζω]], βοηθῶ, Ἡσύχ. ἐν λέξει ἠσπικότες. | |lstext='''ἀσπίζω''': [[ὑπερασπίζω]], βοηθῶ, Ἡσύχ. ἐν λέξει ἠσπικότες. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀσπίζω]] (AM) [[ασπίς]]<br />[[προασπίζω]], [[προστατεύω]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:20, 25 August 2023
English (LSJ)
shield, protect, τόπον IGRom.4.1349 (Lydia): pf. part. ἠσπικότες Hsch., Suid.
Spanish (DGE)
proteger, defender τὸν τόπον ἀσπίζειν IGR 4.1349.13, cf. 6 (Mostena), Sud.
German (Pape)
[Seite 373] nur VLL. u. Compp., beschilden.)
French (Bailly abrégé)
pf. part. ἠσπικότες;
protéger, couvrir d'un bouclier.
Étymologie: ἀσπίς.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσπίζω: ὑπερασπίζω, βοηθῶ, Ἡσύχ. ἐν λέξει ἠσπικότες.
Greek Monolingual
ἀσπίζω (AM) ασπίς
προασπίζω, προστατεύω.