ἐξόπλισις: Difference between revisions
From LSJ
αὔριον ὔμμε πάσας ἐγὼ λουσῶ Συβαρίτιδος ἔνδοθι λίμνας → tomorrow I'll wash you one and all in Sybaris lake
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksoplisis | |Transliteration C=eksoplisis | ||
|Beta Code=e)co/plisis | |Beta Code=e)co/plisis | ||
|Definition=εως, ἡ, | |Definition=-εως, ἡ, [[getting under arms]], πολλοῦ χρόνου δέονται εἰς ἐξόπλισιν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.5.9, cf. Arist.''Pr.''922b14. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0887.png Seite 887]] ἡ, die Ausrüstung, Bewaffnung, Xen. Cyr. 8, 5, 9 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0887.png Seite 887]] ἡ, die Ausrüstung, Bewaffnung, Xen. Cyr. 8, 5, 9 u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br /><i>c.</i> [[ἐξοπλισία]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξοπλίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐξόπλῐσις:''' εως ἡ [[надевание оружия]], [[вооружение]] ([[ἔξοδος]] καὶ ἐ. Arst.): [[πολλοῦ]] χρόνου δεῖσθαι εἰς τὴν ἐξόπλισιν Xen. нуждаться в значительном времени для приведения себя в боевую готовность. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐξόπλισις''': -εως, ἡ, τὸ ἐξοπλίζεσθαι, [[ἐξοπλισμός]], πολλοῦ χρόνου δέονται εἰς ἐξόπλισιν Ξεν. Κύρ. 8. 5, 9, πρβλ. Ἀριστ. Προβλ. 19. 48. | |lstext='''ἐξόπλισις''': -εως, ἡ, τὸ ἐξοπλίζεσθαι, [[ἐξοπλισμός]], πολλοῦ χρόνου δέονται εἰς ἐξόπλισιν Ξεν. Κύρ. 8. 5, 9, πρβλ. Ἀριστ. Προβλ. 19. 48. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐξόπλισις:''' -εως, ἡ, [[εξοπλισμός]], σε Ξεν. | |lsmtext='''ἐξόπλισις:''' -εως, ἡ, [[εξοπλισμός]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἐξόπλισις]], εως<br />a getting under [[arms]], Xen. | |mdlsjtxt=[[ἐξόπλισις]], εως<br />a getting under [[arms]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:22, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, getting under arms, πολλοῦ χρόνου δέονται εἰς ἐξόπλισιν X.Cyr.8.5.9, cf. Arist.Pr.922b14.
German (Pape)
[Seite 887] ἡ, die Ausrüstung, Bewaffnung, Xen. Cyr. 8, 5, 9 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
c. ἐξοπλισία.
Étymologie: ἐξοπλίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξόπλῐσις: εως ἡ надевание оружия, вооружение (ἔξοδος καὶ ἐ. Arst.): πολλοῦ χρόνου δεῖσθαι εἰς τὴν ἐξόπλισιν Xen. нуждаться в значительном времени для приведения себя в боевую готовность.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξόπλισις: -εως, ἡ, τὸ ἐξοπλίζεσθαι, ἐξοπλισμός, πολλοῦ χρόνου δέονται εἰς ἐξόπλισιν Ξεν. Κύρ. 8. 5, 9, πρβλ. Ἀριστ. Προβλ. 19. 48.
Greek Monotonic
ἐξόπλισις: -εως, ἡ, εξοπλισμός, σε Ξεν.