σχοινοπλόκος: Difference between revisions
Ἡ μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk
(Bailly1_5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=schoinoplokos | |Transliteration C=schoinoplokos | ||
|Beta Code=sxoinoplo/kos | |Beta Code=sxoinoplo/kos | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[ropemaker]], [[maker]] of [[rush]]-[[rope]]s or [[mat]]s, Hp.''Epid.''4.2, Sch. Ar.''Pax''36, Suid. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1057.png Seite 1057]] Binsen flechtend, aus Binsen Stricke, Seile, Matten, Körbe flechtend, Hippocr. u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1057.png Seite 1057]] Binsen flechtend, aus Binsen Stricke, Seile, Matten, Körbe flechtend, Hippocr. u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui tresse du jonc ; <i>subst.</i> cordier.<br />'''Étymologie:''' [[σχοῖνος]], [[πλέκω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σχοινοπλόκος -ου, ὁ ([[σχοῖνος]], [[πλέκω]]) [[touwslager]], [[lijndraaier]], [[baander]], [[zeeldraaier]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σχοινοπλόκος''': ὁ, ὁ πλέκων σχοινία ἢ ψιάθους, («ψάθας») ἐκ σχοίνων, Ἱππ. 1120C, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Εἰρ. 36, Σουΐδ. | |lstext='''σχοινοπλόκος''': ὁ, ὁ πλέκων σχοινία ἢ ψιάθους, («ψάθας») ἐκ σχοίνων, Ἱππ. 1120C, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Εἰρ. 36, Σουΐδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=ο, ΝΑ, και [[σχοινιοπλόκος]] Α<br />αυτός που πλέκει [[σχοινιά]] και κατασκευάζει διάφορα αντικείμενα από [[σχοινιά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σχοῖνος]] / [[σχοινίον]] <span style="color: red;">+</span> -[[πλόκος]] (<span style="color: red;"><</span> [[πλόκος]] <span style="color: red;"><</span> [[πλέκω]]), <b>πρβλ.</b> [[στιχοπλόκος]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Czech: provazník; Dutch: [[touwslager]], [[lijndraaier]], [[baander]], [[zeeldraaier]]; French: [[cordier]], [[cordière]]; Galician: cordeiro; German: [[Seiler]], [[Seilerin]]; Hungarian: kötélgyártó, kötélverő, köteles; Irish: rópadóir; Italian: [[cordaio]]; Macedonian: јажар; Middle English: roper; Polish: powroźnik; Romanian: frânghier; Spanish: [[cordelero]], [[redero]]; Swedish: repslagare; Ukrainian: кабельник; Westrobothnian: raipslägar | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:23, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁ, ropemaker, maker of rush-ropes or mats, Hp.Epid.4.2, Sch. Ar.Pax36, Suid.
German (Pape)
[Seite 1057] Binsen flechtend, aus Binsen Stricke, Seile, Matten, Körbe flechtend, Hippocr. u. Sp.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui tresse du jonc ; subst. cordier.
Étymologie: σχοῖνος, πλέκω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σχοινοπλόκος -ου, ὁ (σχοῖνος, πλέκω) touwslager, lijndraaier, baander, zeeldraaier.
Greek (Liddell-Scott)
σχοινοπλόκος: ὁ, ὁ πλέκων σχοινία ἢ ψιάθους, («ψάθας») ἐκ σχοίνων, Ἱππ. 1120C, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Εἰρ. 36, Σουΐδ.
Greek Monolingual
ο, ΝΑ, και σχοινιοπλόκος Α
αυτός που πλέκει σχοινιά και κατασκευάζει διάφορα αντικείμενα από σχοινιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σχοῖνος / σχοινίον + -πλόκος (< πλόκος < πλέκω), πρβλ. στιχοπλόκος.
Translations
Czech: provazník; Dutch: touwslager, lijndraaier, baander, zeeldraaier; French: cordier, cordière; Galician: cordeiro; German: Seiler, Seilerin; Hungarian: kötélgyártó, kötélverő, köteles; Irish: rópadóir; Italian: cordaio; Macedonian: јажар; Middle English: roper; Polish: powroźnik; Romanian: frânghier; Spanish: cordelero, redero; Swedish: repslagare; Ukrainian: кабельник; Westrobothnian: raipslägar