Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀτόρητος: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atoritos
|Transliteration C=atoritos
|Beta Code=a)to/rhtos
|Beta Code=a)to/rhtos
|Definition=ον, [[not to be pierced]], [[invulnerable]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>14.380</span>.
|Definition=ἀτόρητον, [[not to be pierced]], [[invulnerable]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 14.380.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:25, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτόρητος Medium diacritics: ἀτόρητος Low diacritics: ατόρητος Capitals: ΑΤΟΡΗΤΟΣ
Transliteration A: atórētos Transliteration B: atorētos Transliteration C: atoritos Beta Code: a)to/rhtos

English (LSJ)

ἀτόρητον, not to be pierced, invulnerable, Nonn. D. 14.380.

Spanish (DGE)

-ον
impenetrable, invulnerable ταυρείην ἀτόρητον ἀπεφλοίωσε Nonn.D.14.380.

German (Pape)

[Seite 388] nicht zu durchbohren, Nonn. D. 14, 380.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτόρητος: -ον, ὅν δὲν δύναταί τις νὰ διατρυπήσῃ, ἄτρωτος, Νόνν. Δ. 14. 380.

Translations

invulnerable

Belarusian: непаражальны; Bulgarian: неуязвим; Catalan: invulnerable; Czech: nezranitelný; Dutch: onkwetsbaar; Esperanto: nevundebla; French: invulnérable; German: unverwundbar; Greek: απρόσβλητος, άτρωτος; Ancient Greek: ἀδήλητος, ἀδιακόντιστος, ἀνούτατος, ἀνούτητος, ἀπήμαντος, ἄρρηκτος, ἄτμητος, ἀτόρητος, ἄτρωτος, δυσάλωτος, δύστρωτος; Hungarian: sebezhetetlen; Italian: invulnerabile; Latin: invulnerabilis, atrotus; Norwegian Bokmål: usårbar; Polish: niewrażliwy; Romanian: invulnerabil; Russian: неуязвимый; Slovak: nezraniteľný; Spanish: invulnerable; Ukrainian: невразливий