συναναγιγνώσκω: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
m (Text replacement - "τινι" to "τινι")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synanagignosko
|Transliteration C=synanagignosko
|Beta Code=sunanagignw/skw
|Beta Code=sunanagignw/skw
|Definition=[[read together]], ib.180d; τισι ib.97a, cf. Gal.18(2).321:— Pass., <span class="bibl">Phot.<span class="title">Bibl.</span>p.145</span> B., al.
|Definition=[[read together]], ib.180d; τισι ib.97a, cf. Gal.18(2).321:—Pass., Phot.''Bibl.''p.145 B., al.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συν-αναγιγνώσκω samen (met...) (op)lezen, tegelijk (met...) lezen; met acc. en dat. iets met iem.
|elnltext=συν-αναγιγνώσκω samen (met...) (op)lezen, tegelijk (met...) lezen; met acc. en dat. iets met iem.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 11:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναναγιγνώσκω Medium diacritics: συναναγιγνώσκω Low diacritics: συναναγιγνώσκω Capitals: ΣΥΝΑΝΑΓΙΓΝΩΣΚΩ
Transliteration A: synanagignṓskō Transliteration B: synanagignōskō Transliteration C: synanagignosko Beta Code: sunanagignw/skw

English (LSJ)

read together, ib.180d; τισι ib.97a, cf. Gal.18(2).321:—Pass., Phot.Bibl.p.145 B., al.

German (Pape)

[Seite 999] (s. γιγνώσκω), mit oder zugleich lesen, Plut. de amic. mult. z. E.

French (Bailly abrégé)

lire avec, τινι.
Étymologie: σύν, ἀναγιγνώσκω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-αναγιγνώσκω samen (met...) (op)lezen, tegelijk (met...) lezen; met acc. en dat. iets met iem.

Russian (Dvoretsky)

συναναγιγνώσκω: и συναναγῑνώσκω одновременно или вместе читать (τινί τι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

συναναγιγνώσκω: ἀναγινώσκω ὁμοῦ, Πλούτ. 2. 180D· τινὶ αὐτόθι 97Α κτλ.

Greek Monolingual

ΜΑ, και συναναγινώσκω Μ
διαβάζω κάτι σε συνεργασία με άλλους(«φιλολόγους συναναγιγνώσκοντας», Πλούτ.)
μσν.
διαβάζω κάτι μεταξύ τών άλλων, μαζί με άλλα.