ὀτρυντύς: Difference between revisions

From LSJ

Γλώσσης μάλιστα πανταχοῦ πειρῶ κρατεῖν → Linguae modum tenere praecipuum puta → Zumeist die Zunge such' zu zügeln überall | Zumeist bezäme deine Zunge überall

Menander, Monostichoi, 80
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=otryntys
|Transliteration C=otryntys
|Beta Code=o)truntu/s
|Beta Code=o)truntu/s
|Definition=ύος, ἡ, [[a cheering on]], [[exhortation]], <span class="bibl">Il.19.234</span>,<span class="bibl">235</span>, <span class="bibl">Antim.91</span>. [ῡς<b class="b3">, ῠος</b>.]
|Definition=ύος, ἡ, [[a cheering on]], [[exhortation]], Il.19.234,235, Antim.91. [ῡς<b class="b3">, ῠος</b>.]
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ύος (ἡ) :<br />action de pousser, excitation.<br />'''Étymologie:''' [[ὀτρύνω]].
|btext=ύος (ἡ) :<br />[[action de pousser]], [[excitation]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀτρύνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀτρυντύς:''' (τῡ), ύος (ῠ) ἡ указание, приказ: ὀτρυντὺν [[ποτιδέγμενος]] Hom. ожидая приказа.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ὀτρυντύς]], -ύος, ἡ (Α)<br />[[παρότρυνση]], [[παρόρμηση]], [[παρακίνηση]], [[προτροπή]] («[[μηδέ]] τις [[ἄλλην]] λαῶν ὀτρυντὺν [[ποτιδέγμενος]] ἰσχαναάσθω», <b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὀτρύνω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τύς</i> (<b>πρβλ.</b> <i>ορχησ</i>-<i>τύς</i>)].
|mltxt=[[ὀτρυντύς]], -ύος, ἡ (Α)<br />[[παρότρυνση]], [[παρόρμηση]], [[παρακίνηση]], [[προτροπή]] («[[μηδέ]] τις [[ἄλλην]] λαῶν ὀτρυντὺν [[ποτιδέγμενος]] ἰσχαναάσθω», <b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὀτρύνω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τύς</i> ([[πρβλ]]. [[ορχηστύς]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὀτρυντύς:''' [ῡ], -ύος[ῠ], ἡ, [[παρότρυνση]], [[προτροπή]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ὀτρυντύς:''' [ῡ], -ύος[ῠ], ἡ, [[παρότρυνση]], [[προτροπή]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀτρυντύς:''' (τῡ), ύος (ῠ) ἡ указание, приказ: ὀτρυντὺν [[ποτιδέγμενος]] Hom. ожидая приказа.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=a [[cheering]] on, [[exhortation]], Il.
|mdlsjtxt=a [[cheering]] on, [[exhortation]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 11:30, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀτρυντύς Medium diacritics: ὀτρυντύς Low diacritics: οτρυντύς Capitals: ΟΤΡΥΝΤΥΣ
Transliteration A: otryntýs Transliteration B: otryntys Transliteration C: otryntys Beta Code: o)truntu/s

English (LSJ)

ύος, ἡ, a cheering on, exhortation, Il.19.234,235, Antim.91. [ῡς, ῠος.]

German (Pape)

[Seite 405] ύος, ἡ, = ὄτρυνσις, Antrieb, Ermunterung, Il. 19, 234.

French (Bailly abrégé)

ύος (ἡ) :
action de pousser, excitation.
Étymologie: ὀτρύνω.

Russian (Dvoretsky)

ὀτρυντύς: (τῡ), ύος (ῠ) ἡ указание, приказ: ὀτρυντὺν ποτιδέγμενος Hom. ожидая приказа.

Greek (Liddell-Scott)

ὀτρυντύς: -ύος, ἡ, Ἰων. ἀντὶ ὄτρυνσις (ὅπερ δὲν ἀπαντᾷ), «παρακέλευσις, προτροπὴ» (Ἡσύχ.), Ἰλ. Τ. 234, 235, [ῡς, ῠος.]

English (Autenrieth)

ύος (ὀτρύνω): encouragement. (Il.)

Greek Monolingual

ὀτρυντύς, -ύος, ἡ (Α)
παρότρυνση, παρόρμηση, παρακίνηση, προτροπήμηδέ τις ἄλλην λαῶν ὀτρυντὺν ποτιδέγμενος ἰσχαναάσθω», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὀτρύνω + επίθημα -τύς (πρβλ. ορχηστύς)].

Greek Monotonic

ὀτρυντύς: [ῡ], -ύος[ῠ], ἡ, παρότρυνση, προτροπή, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

a cheering on, exhortation, Il.