ἐξορούω: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksoroyo
|Transliteration C=eksoroyo
|Beta Code=e)corou/w
|Beta Code=e)corou/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[leap jorth]], Πάριος δὲ θοῶς ἐκ κλῆρος ὄρουσεν <span class="bibl">Il.3.325</span>; ἄνεμοι δ' ἐκ πάντες ὄρουσαν <span class="bibl">Od.10.47</span>.</span>
|Definition=[[leap jorth]], Πάριος δὲ θοῶς ἐκ κλῆρος ὄρουσεν Il.3.325; ἄνεμοι δ' ἐκ πάντες ὄρουσαν Od.10.47.
}}
{{bailly
|btext=[[s'élancer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ὀρούω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[hervorstürmen]], -[[brechen]], Il</i>. 3.325, in tmesi.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξορούω:'''<br /><b class="num">1</b> [[вырываться]] (ἄνεμοι ἐκ πάντες ὄρουσαν Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[выскакивать]], [[выпадать]] ([[Πάριος]] ἐκ [[κλῆρος]] ὄρουσεν Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξορούω''': ἐκπηδῶ, Πάριος δὲ θοῶς ἐκ [[κλῆρος]] ὄρουσεν, «τοῦ δὲ Πάριδος ἡ [[ψῆφος]] [[ὀξέως]] ἀπεπήδησε» (Θ. Γαζῆς), Ἰλ. Γ. 325, πρβλ. Ὀδ. Κ. 47, Δινδορφ. Ἀριστοφ. Ἀποστ. 442.
|lstext='''ἐξορούω''': ἐκπηδῶ, Πάριος δὲ θοῶς ἐκ [[κλῆρος]] ὄρουσεν, «τοῦ δὲ Πάριδος ἡ [[ψῆφος]] [[ὀξέως]] ἀπεπήδησε» (Θ. Γαζῆς), Ἰλ. Γ. 325, πρβλ. Ὀδ. Κ. 47, Δινδορφ. Ἀριστοφ. Ἀποστ. 442.
}}
{{bailly
|btext=s’élancer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ὀρούω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 21: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξορούω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[ξεπηδώ]], σε Όμηρ.
|lsmtext='''ἐξορούω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[ξεπηδώ]], σε Όμηρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξορούω:'''<br /><b class="num">1)</b> вырываться (ἄνεμοι ἐκ πάντες ὄρουσαν Hom.);<br /><b class="num">2)</b> выскакивать, выпадать ([[Πάριος]] ἐκ [[κλῆρος]] ὄρουσεν Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[leap]] [[forth]], Hom.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[leap]] [[forth]], Hom.
}}
}}

Latest revision as of 11:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξορούω Medium diacritics: ἐξορούω Low diacritics: εξορούω Capitals: ΕΞΟΡΟΥΩ
Transliteration A: exoroúō Transliteration B: exorouō Transliteration C: eksoroyo Beta Code: e)corou/w

English (LSJ)

leap jorth, Πάριος δὲ θοῶς ἐκ κλῆρος ὄρουσεν Il.3.325; ἄνεμοι δ' ἐκ πάντες ὄρουσαν Od.10.47.

French (Bailly abrégé)

s'élancer.
Étymologie: ἐξ, ὀρούω.

German (Pape)

hervorstürmen, -brechen, Il. 3.325, in tmesi.

Russian (Dvoretsky)

ἐξορούω:
1 вырываться (ἄνεμοι ἐκ πάντες ὄρουσαν Hom.);
2 выскакивать, выпадать (Πάριος ἐκ κλῆρος ὄρουσεν Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐξορούω: ἐκπηδῶ, Πάριος δὲ θοῶς ἐκ κλῆρος ὄρουσεν, «τοῦ δὲ Πάριδος ἡ ψῆφος ὀξέως ἀπεπήδησε» (Θ. Γαζῆς), Ἰλ. Γ. 325, πρβλ. Ὀδ. Κ. 47, Δινδορφ. Ἀριστοφ. Ἀποστ. 442.

Greek Monolingual

ἐξορούω (Α)
πηδώ, βγαίνω έξω ορμητικά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + ορούω «ορμώ βίαια, εφορμώ»].

Greek Monotonic

ἐξορούω: μέλ. -σω, ξεπηδώ, σε Όμηρ.

Middle Liddell

fut. σω
to leap forth, Hom.