ὑποσόλοικος: Difference between revisions
ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → why all this about trees and rocks, why all these things we have nothing to do with
(4b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yposoloikos | |Transliteration C=yposoloikos | ||
|Beta Code=u(poso/loikos | |Beta Code=u(poso/loikos | ||
|Definition= | |Definition=ὑποσόλοικον, [[in somewhat bad taste]], Cic.''Att.''2.10.1, 14.21.3, Plu.2.615d (Comp.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1232.png Seite 1232]] etwas fehlerhaft in der Sprache, etwas sprachwidrig, im compar. Plut. Symp. 1, 2,1; übh. etwas abgeschmackt, Cic. Att. 2, 10. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1232.png Seite 1232]] etwas fehlerhaft in der Sprache, etwas sprachwidrig, im compar. Plut. Symp. 1, 2,1; übh. etwas abgeschmackt, Cic. Att. 2, 10. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />de langage un peu incorrect, <i>p. ext.</i> un peu étrange <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[σόλοικος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑποσόλοικος:''' досл. не вполне правильный (о языке), перен. не совсем обычный, чудаковатый (ἐσθῆτι Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑποσόλοικος''': -ον, ὀλίγον [[σόλοικος]], [[ἀλλόκοτος]], Κικ. πρὸς Ἀττ. 2. 10, Πλούτ. 2. 615D. | |lstext='''ὑποσόλοικος''': -ον, ὀλίγον [[σόλοικος]], [[ἀλλόκοτος]], Κικ. πρὸς Ἀττ. 2. 10, Πλούτ. 2. 615D. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''ὑποσόλοικος:''' -ον, [[ένοχος]] ελαφρού σολοικισμού, γλωσσικού λάθους, σε Κικ. | |lsmtext='''ὑποσόλοικος:''' -ον, [[ένοχος]] ελαφρού σολοικισμού, γλωσσικού λάθους, σε Κικ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=ὑπο-[[σόλοικος]], ον,<br />[[guilty]] of a [[slight]] [[solecism]], Cic. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:33, 25 August 2023
English (LSJ)
ὑποσόλοικον, in somewhat bad taste, Cic.Att.2.10.1, 14.21.3, Plu.2.615d (Comp.).
German (Pape)
[Seite 1232] etwas fehlerhaft in der Sprache, etwas sprachwidrig, im compar. Plut. Symp. 1, 2,1; übh. etwas abgeschmackt, Cic. Att. 2, 10.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
de langage un peu incorrect, p. ext. un peu étrange en gén.
Étymologie: ὑπό, σόλοικος.
Russian (Dvoretsky)
ὑποσόλοικος: досл. не вполне правильный (о языке), перен. не совсем обычный, чудаковатый (ἐσθῆτι Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑποσόλοικος: -ον, ὀλίγον σόλοικος, ἀλλόκοτος, Κικ. πρὸς Ἀττ. 2. 10, Πλούτ. 2. 615D.
Greek Monolingual
-ον, Α σόλοικος
1. λίγο σόλοικος
2. (γενικά) λίγο αλλόκοτος.
Greek Monotonic
ὑποσόλοικος: -ον, ένοχος ελαφρού σολοικισμού, γλωσσικού λάθους, σε Κικ.