θηλυχίτων: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ γλῶσσ' ἁμαρτάνουσα τἀληθῆ λέγει → Inesse linquae veritas lapsae solet → Die Zunge, wenn sie in die Irre geht, spricht wahr
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thilychiton | |Transliteration C=thilychiton | ||
|Beta Code=qhluxi/twn | |Beta Code=qhluxi/twn | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, [[with woman's frock]], AP6.219 (Antip.), Orac. ap. Luc. ''Alex.''27. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1208.png Seite 1208]] mit Weibergewand; Antp. Sid. 27 (VI, 219); int Orak. bei Luc. Alex. 27. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1208.png Seite 1208]] mit Weibergewand; Antp. Sid. 27 (VI, 219); int Orak. bei Luc. Alex. 27. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ωνος (ὁ, ἡ)<br />[[vêtu d'une robe de femme]].<br />'''Étymologie:''' [[θῆλυς]], [[χιτών]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θηλῠχίτων:''' ωνος (ῐ) adj. одетый в женское платье ([[ἀνήρ]] Luc., Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θηλῠχίτων''': ῐ, ὁ, ἡ, φορῶν [[γυναικεῖον]] χιτῶνα, Ἀνθ. Π. 6. 219, Χρησμ. παρὰ Λουκ. ἐν Ἀλεξ. 27. | |lstext='''θηλῠχίτων''': ῐ, ὁ, ἡ, φορῶν [[γυναικεῖον]] χιτῶνα, Ἀνθ. Π. 6. 219, Χρησμ. παρὰ Λουκ. ἐν Ἀλεξ. 27. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θηλῠχίτων:''' [ῐ], ὁ, ἡ, αυτός που [[φορά]] γυναικείο χιτώνα, σε Ανθ. Π., Λουκ. | |lsmtext='''θηλῠχίτων:''' [ῐ], ὁ, ἡ, αυτός που [[φορά]] γυναικείο χιτώνα, σε Ανθ. Π., Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=θηλῠ-χῐ́των, ονος,<br />with [[woman]]'s [[frock]], Anth., Luc. | |mdlsjtxt=θηλῠ-χῐ́των, ονος,<br />with [[woman]]'s [[frock]], Anth., Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:37, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, with woman's frock, AP6.219 (Antip.), Orac. ap. Luc. Alex.27.
German (Pape)
[Seite 1208] mit Weibergewand; Antp. Sid. 27 (VI, 219); int Orak. bei Luc. Alex. 27.
French (Bailly abrégé)
ωνος (ὁ, ἡ)
vêtu d'une robe de femme.
Étymologie: θῆλυς, χιτών.
Russian (Dvoretsky)
θηλῠχίτων: ωνος (ῐ) adj. одетый в женское платье (ἀνήρ Luc., Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
θηλῠχίτων: ῐ, ὁ, ἡ, φορῶν γυναικεῖον χιτῶνα, Ἀνθ. Π. 6. 219, Χρησμ. παρὰ Λουκ. ἐν Ἀλεξ. 27.
Greek Monolingual
θηλυχίτων, -ος, ὁ (Α)
αυτός που φορά γυναικείο χιτώνα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θηλυ- + -χίτων (< χιτών), πρβλ. αχίτων, μελανοχίτων].
Greek Monotonic
θηλῠχίτων: [ῐ], ὁ, ἡ, αυτός που φορά γυναικείο χιτώνα, σε Ανθ. Π., Λουκ.