Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμφίπαλτος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfipaltos
|Transliteration C=amfipaltos
|Beta Code=a)mfi/paltos
|Beta Code=a)mfi/paltos
|Definition=ον, [[tossed about]], [[re-echoing]], αὐδή <span class="title">AP</span>15.27.10 (Besant.).
|Definition=ἀμφίπαλτον, [[tossed about]], [[re-echoing]], αὐδή ''AP''15.27.10 (Besant.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφίπαλτος Medium diacritics: ἀμφίπαλτος Low diacritics: αμφίπαλτος Capitals: ΑΜΦΙΠΑΛΤΟΣ
Transliteration A: amphípaltos Transliteration B: amphipaltos Transliteration C: amfipaltos Beta Code: a)mfi/paltos

English (LSJ)

ἀμφίπαλτον, tossed about, re-echoing, αὐδή AP15.27.10 (Besant.).

Spanish (DGE)

-ον resonante αὐδά Simm.Ouum 17.

German (Pape)

[Seite 141] ringsum geschwungen, αὐδή, rings wiederhallend, Simmi. (XV, 27).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
lancé autour ; qui fait écho.
Étymologie: ἀμφί, πάλλω.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφίπαλτος: раздающийся вокруг (αὐδή Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφίπαλτος: -ον, ὁ πανταχόθεν παλλόμενος, ὁ ἀντηχῶν, αὐδὴ Ἀνθ. Π. 15. 27.

Greek Monotonic

ἀμφίπαλτος: -ον (πάλλω), αυτός που πάλλεται παντού, αυτός που αντηχεί, σε Ανθ.

Middle Liddell

πάλλω
tossed about, re-echoing, Anth.