προκολακεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἀμείνω δ' αἴσιμα πάντα (Odyssey VII.310 / XV.71) → all things are better in moderation

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prokolakeyo
|Transliteration C=prokolakeyo
|Beta Code=prokolakeu/w
|Beta Code=prokolakeu/w
|Definition=[[flatter beforehand]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>494c</span>, Plu.2.65e.
|Definition=[[flatter beforehand]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 494c, Plu.2.65e.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προ-κολακεύω vooraf vleien.
|elnltext=προ-κολακεύω vooraf vleien.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 11:46, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προκολᾰκεύω Medium diacritics: προκολακεύω Low diacritics: προκολακεύω Capitals: ΠΡΟΚΟΛΑΚΕΥΩ
Transliteration A: prokolakeúō Transliteration B: prokolakeuō Transliteration C: prokolakeyo Beta Code: prokolakeu/w

English (LSJ)

flatter beforehand, Pl.R. 494c, Plu.2.65e.

German (Pape)

[Seite 731] vorher schmeicheln, τινά, Plat. Rep. VI, 494 c.

French (Bailly abrégé)

flatter auparavant.
Étymologie: πρό, κολακεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-κολακεύω vooraf vleien.

Russian (Dvoretsky)

προκολᾰκεύω: заранее льстить, окружать лестью (τινά Plat., Plut.).

Greek Monolingual

Α
κολακεύω προηγουμένως.

Greek Monotonic

προκολᾰκεύω: μέλ. -σω, καλοπιάνω εκ των προτέρων, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

προκολᾰκεύω: κολακεύω προηγουμένως, Πλάτ. Πολ. 494C, Πλούτ. 2. 65Ε.

Middle Liddell

fut. σω
to flatter beforehand, Plat.