ἐπερέφω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eperefo | |Transliteration C=eperefo | ||
|Beta Code=e)pere/fw | |Beta Code=e)pere/fw | ||
|Definition=[[put a cover upon]], [[roof]], εἴ ποτέ τοι χαρίεντ' ἐπὶ νηὸν ἔρεψα | |Definition=[[put a cover upon]], [[roof]], εἴ ποτέ τοι χαρίεντ' ἐπὶ νηὸν ἔρεψα Il.1.39. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0917.png Seite 917]] unter Dach bringen, fertig bauen, ἐπὶ νηὸν ἔρεψα Il. 1, 39, s. [[ἐρέφω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0917.png Seite 917]] unter Dach bringen, fertig bauen, ἐπὶ νηὸν ἔρεψα Il. 1, 39, s. [[ἐρέφω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπερέφω:''' подводить под крышу, т. е. воздвигать (νηόν Hom. - in tmesi). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπερέφω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[καλύπτω]], [[σκεπάζω]] ή [[στολίζω]], [[διακοσμώ]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἐπερέφω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[καλύπτω]], [[σκεπάζω]] ή [[στολίζω]], [[διακοσμώ]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to put a [[cover]] [[upon]], [[deck]], Il. | |mdlsjtxt=fut. ψω<br />to put a [[cover]] [[upon]], [[deck]], Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:47, 25 August 2023
English (LSJ)
put a cover upon, roof, εἴ ποτέ τοι χαρίεντ' ἐπὶ νηὸν ἔρεψα Il.1.39.
German (Pape)
[Seite 917] unter Dach bringen, fertig bauen, ἐπὶ νηὸν ἔρεψα Il. 1, 39, s. ἐρέφω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπερέφω: подводить под крышу, т. е. воздвигать (νηόν Hom. - in tmesi).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπερέφω: μέλλ. -ψω, στεγάζω, σκεπάζω, ἐπιθέτω ὀροφὴν ἢ κοσμῶ, εἴποτέ τοι χαρίεντ’ ἐπὶ νηὸν ἔρεψα, «ὠρόφωσα, ἐστεφάνωσα» (Σχόλ.), Ἰλ. Α. 39· πρβλ. ἐρέφω.
Greek Monolingual
ἐπερέφω (Α)
στεγάζω («εἴ ποτέ τοι χαρίεντ' ἐπὶ νηὸν ἔρεψα», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ερέφω «στεγάζω»].
Greek Monotonic
ἐπερέφω: μέλ. -ψω, καλύπτω, σκεπάζω ή στολίζω, διακοσμώ, σε Ομήρ. Ιλ.