ἀπολέμητος: Difference between revisions
οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη → since he cannot make what was done as though it had not come to pass
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apolemitos | |Transliteration C=apolemitos | ||
|Beta Code=a)pole/mhtos | |Beta Code=a)pole/mhtos | ||
|Definition= | |Definition=ἀπολέμητον, [[not warred on]], Plb.3.90.7, Luc.''DDeor.''20.12. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 11:59, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀπολέμητον, not warred on, Plb.3.90.7, Luc.DDeor.20.12.
Spanish (DGE)
-ον
1 contra el que no se ha hecho la guerra χώρα Plb.3.90.7, ἀπολέμητος ἡμῖν ἡ τοῦ πατρὸς ἀρχή el reino de mi padre está libre de guerra Luc.DIud.20.12, τὸ τέλειον γένος Ph.1.513.
2 fig. invencible de la paz de Cristo, Meth.Palm.M.18.389C.
German (Pape)
[Seite 311] unbekriegt, χώρα Pol. 3, 90.
Russian (Dvoretsky)
ἀπολέμητος: не охваченный войной Polyb., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπολέμητος: -ον, ὁ μὴ πολεμηθείς, ὁ μὴ ὑποστὰς τὰ δεινὰ τοῦ πολέμου, χώραν πολλῶν χρόνων ἀπολέμητον Πολύβ. 3. 90, 7. Λουκ. Θεῶν Διάλ. 20. 12, κ. ἀλλ.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀπολέμητος, -ον) πολεμώ
όποιος δεν έχει υποστεί τα δεινά του πολέμου
νεοελλ.
1. εκείνος που δεν δέχθηκε εχθρική επίθεση
2. αυτός που δεν πολέμησε
μσν.
ο ακαταμάχητος.