προηγήτειρα: Difference between revisions

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
(34)
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proigiteira
|Transliteration C=proigiteira
|Beta Code=prohgh/teira
|Beta Code=prohgh/teira
|Definition=ἡ, fem. of sq., <span class="bibl">A.R.3.1182</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>35.304</span>.
|Definition=ἡ, fem. of [[προηγητήρ]], ARh. 3.1182, Nonn. ''D.'' 35.304.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:02, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προηγήτειρα Medium diacritics: προηγήτειρα Low diacritics: προηγήτειρα Capitals: ΠΡΟΗΓΗΤΕΙΡΑ
Transliteration A: proēgḗteira Transliteration B: proēgēteira Transliteration C: proigiteira Beta Code: prohgh/teira

English (LSJ)

ἡ, fem. of προηγητήρ, ARh. 3.1182, Nonn. D. 35.304.

German (Pape)

[Seite 723] ἡ, fem. zum Folgdn, Ap. Rh.

Greek (Liddell-Scott)

προηγήτειρα: ἡ, θηλ. τοῦ ἐπομέν., Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 1182, Νόνν. Δ. 35. 304.

Greek Monolingual

ἡ, Α
βλ. προηγητήρ.