εἰσέπειτα: Difference between revisions
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eisepeita | |Transliteration C=eisepeita | ||
|Beta Code=ei)se/peita | |Beta Code=ei)se/peita | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[for hereafter]], τὰ..πάρος τά τ' εἰ. [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''35, etc. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=adv. [[en lo sucesivo]] τὰ τ' οὖν πάρος τά τ' εἰ. S.<i>Ai</i>.35, cf. D.C.<i>Epit</i>.7.15.8, Lib.<i>Decl</i>.40.13. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><i>ou mieux</i> | |btext=<i>adv.</i><br /><i>ou mieux</i> εἰς [[ἔπειτα]];<br />ensuite, désormais. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=([[besser]] [[getrennt]]), <i>für [[hernach]], für die [[Zukunft]]</i>, Att. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰσέπειτα:''' adv. (чаще раздельно) впоследствии, после, впредь Soph. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εἰσέπειτα''': ἐπιρρ. μετὰ [[ταῦτα]], κατόπιν, πάντα γὰρ τὰ τ’ οὖν [[πάρος]] τά τ’ [[εἰσέπειτα]] σῇ κυβερνῶμαι χερὶ Σοφ. Αἴ. 35, κτλ. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εἰσέπειτα:''' επίρρ., εν συνεχεία, [[κατόπιν]], σε Σοφ. | |lsmtext='''εἰσέπειτα:''' επίρρ., εν συνεχεία, [[κατόπιν]], σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=for [[hereafter]], Soph. | |mdlsjtxt=for [[hereafter]], Soph. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:02, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv. for hereafter, τὰ..πάρος τά τ' εἰ. S.Aj.35, etc.
Spanish (DGE)
adv. en lo sucesivo τὰ τ' οὖν πάρος τά τ' εἰ. S.Ai.35, cf. D.C.Epit.7.15.8, Lib.Decl.40.13.
French (Bailly abrégé)
adv.
ou mieux εἰς ἔπειτα;
ensuite, désormais.
German (Pape)
(besser getrennt), für hernach, für die Zukunft, Att.
Russian (Dvoretsky)
εἰσέπειτα: adv. (чаще раздельно) впоследствии, после, впредь Soph.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσέπειτα: ἐπιρρ. μετὰ ταῦτα, κατόπιν, πάντα γὰρ τὰ τ’ οὖν πάρος τά τ’ εἰσέπειτα σῇ κυβερνῶμαι χερὶ Σοφ. Αἴ. 35, κτλ.
Greek Monotonic
εἰσέπειτα: επίρρ., εν συνεχεία, κατόπιν, σε Σοφ.
Middle Liddell
for hereafter, Soph.