δορίμαργος: Difference between revisions

From LSJ

εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dorimargos
|Transliteration C=dorimargos
|Beta Code=dori/margos
|Beta Code=dori/margos
|Definition=ον, [[raging with the spear]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>687</span> (lyr.).
|Definition=δορίμαργον, [[raging with the spear]], A.''Th.''687 (lyr.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />saisi d'une fureur belliqueuse.<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]], [[μάργος]].
|btext=ος, ον :<br />[[saisi d'une fureur belliqueuse]].<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]], [[μάργος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 12:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορῐμαργος Medium diacritics: δορίμαργος Low diacritics: δορίμαργος Capitals: ΔΟΡΙΜΑΡΓΟΣ
Transliteration A: dorímargos Transliteration B: dorimargos Transliteration C: dorimargos Beta Code: dori/margos

English (LSJ)

δορίμαργον, raging with the spear, A.Th.687 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ῐ-]
enloquecido por la lanza μὴ ... σε ... δ. ἄτα φερέτω A.Th.687.

German (Pape)

[Seite 658] kampfgierig, ἄτα, Aesch. Spt. 669.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
saisi d'une fureur belliqueuse.
Étymologie: δόρυ, μάργος.

Russian (Dvoretsky)

δορίμαργος: Aesch. = δοριμανής.

Greek (Liddell-Scott)

δορίμαργος: -ον, = τῷ προηγ., Αἰσχύλ. Θηβ. 687.

Greek Monolingual

δορίμαργος, -ον (Α)
δοριμανής.

Greek Monotonic

δορίμαργος: -ον, αυτός που αγαπά με πάθος το δόρυ, δηλ. τον πόλεμο, φιλοπόλεμος, πολεμοχαρής, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

δορί-μαργος, ον adj
raging with the spear, Aesch.