κλισίηθεν: Difference between revisions
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
(Bailly1_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=klisiithen | |Transliteration C=klisiithen | ||
|Beta Code=klisi/hqen | |Beta Code=klisi/hqen | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[out of the hut]] or [[from the hut]], Il.1.391, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1455.png Seite 1455]] aus der Hütte, aus dem Zelte, Il. 1, 391 u. öfter. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1455.png Seite 1455]] aus der Hütte, aus dem Zelte, Il. 1, 391 u. öfter. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[hors de la tente]].<br />'''Étymologie:''' [[κλισίη]], [[-θεν]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κλῐσίηθεν:''' adv. из палатки, из шалаша Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κλῐσίηθεν''': Ἐπίρρ. ἐκ καλύβης, Ἰλ. Α. 391, κτλ.· πρβλ. [[κλισία]] Ι. | |lstext='''κλῐσίηθεν''': Ἐπίρρ. ἐκ καλύβης, Ἰλ. Α. 391, κτλ.· πρβλ. [[κλισία]] Ι. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Autenrieth | ||
| | |auten=[[from]] the [[hut]], [[from]] the [[barrack]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κλισίηθεν]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> από την [[καλύβα]], έξω από την πρόχειρη [[κατοικία]] («τὴν δὲ [[νέον]] [[κλισίηθεν]] ἔβαν κήρυκες ἄγοντες κούρην Βρισῆος», <b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κλισία]] / -<i>η</i> <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>θεν</i>, δηλωτική της προελεύσεως και από τόπου κινήσεως]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κλῐσίηθεν:''' επίρρ., έξω από ή από μια [[καλύβα]], σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=out of or from a hut, Il. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:05, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv. out of the hut or from the hut, Il.1.391, etc.
German (Pape)
[Seite 1455] aus der Hütte, aus dem Zelte, Il. 1, 391 u. öfter.
French (Bailly abrégé)
adv.
hors de la tente.
Étymologie: κλισίη, -θεν.
Russian (Dvoretsky)
κλῐσίηθεν: adv. из палатки, из шалаша Hom.
Greek (Liddell-Scott)
κλῐσίηθεν: Ἐπίρρ. ἐκ καλύβης, Ἰλ. Α. 391, κτλ.· πρβλ. κλισία Ι.
English (Autenrieth)
from the hut, from the barrack.
Greek Monolingual
κλισίηθεν (Α)
επίρρ. από την καλύβα, έξω από την πρόχειρη κατοικία («τὴν δὲ νέον κλισίηθεν ἔβαν κήρυκες ἄγοντες κούρην Βρισῆος», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κλισία / -η + επιρρμ. κατάλ. -θεν, δηλωτική της προελεύσεως και από τόπου κινήσεως].
Greek Monotonic
κλῐσίηθεν: επίρρ., έξω από ή από μια καλύβα, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
out of or from a hut, Il.