ἀδιασκέδαστος: Difference between revisions
From LSJ
ὑπακούσατε δεξάμεναι θυσίαν καὶ τοῖς ἱεροῖσι χαρεῖσαι → accept my sacrifice and enjoy these holy rites | hearken to our prayer, and receive the sacrifice, and be propitious to the sacred rites | hear my call, accept my sacrifice, and then rejoice in this holy offering I make
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adiaskedastos | |Transliteration C=adiaskedastos | ||
|Beta Code=a)diaske/dastos | |Beta Code=a)diaske/dastos | ||
|Definition= | |Definition=ἀδιασκέδαστον, [[not scattered]], Sch.Ar.''Th.''1027. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[compacto]], [[no disperso]] del aire en un lugar cerrado, Phlp.<i>in de An</i>.360.26<br /><b class="num">•</b>fig. [[coherente]], [[que no se dispersa]] τὴν μάθησιν τῶν ζητουμένων ἀσύγχυτόν τε καὶ ἀδιασκέδαστον ... ἐμποιῶν Phot.<i>Bibl</i>.164a30. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀδιασκέδαστος''': -ον, ὁ μὴ διασκεδασθείς, Σχόλ. εἰς Ἀριστ. Θεσμ. 1027. | |lstext='''ἀδιασκέδαστος''': -ον, ὁ μὴ διασκεδασθείς, Σχόλ. εἰς Ἀριστ. Θεσμ. 1027. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:08, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀδιασκέδαστον, not scattered, Sch.Ar.Th.1027.
Spanish (DGE)
-ον
compacto, no disperso del aire en un lugar cerrado, Phlp.in de An.360.26
•fig. coherente, que no se dispersa τὴν μάθησιν τῶν ζητουμένων ἀσύγχυτόν τε καὶ ἀδιασκέδαστον ... ἐμποιῶν Phot.Bibl.164a30.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδιασκέδαστος: -ον, ὁ μὴ διασκεδασθείς, Σχόλ. εἰς Ἀριστ. Θεσμ. 1027.