ἀνάκρασις: Difference between revisions

From LSJ

Ἐσθλῷ γὰρ ἀνδρὶ τἆσθλὰ καὶ διδοῖ θεός → Bonis hominibus quid nisi bona det deus? → Dem edlen Mann gibt Gott auch das, was edel ist

Menander, Monostichoi, 141
(1a)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anakrasis
|Transliteration C=anakrasis
|Beta Code=a)na/krasis
|Beta Code=a)na/krasis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mixing with others</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>47</span>, etc.</span>
|Definition=-εως, ἡ, [[mixing with others]], Plu.''Alex.''47, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[relación]], [[trato]] humano, Plu.<i>Alex</i>.47, Gr.Naz.M.35.829A.<br /><b class="num">2</b> [[mezcla]] ἥ τε τῆς σπουδῆς πρὸς τὴν παιδιὰν [[ἀνάκρασις]] Plu.2.712b, τὰ ζῷα ... συνεχῆ καὶ ὡς [[εἰπεῖν]] κατὰ ἀνάκρασιν Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.528.15<br /><b class="num">•</b>[[unión]] en gener., Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.436B, esp. de lo divino y lo humano, Origenes <i>Cels</i>.3.41, ref. a la unión eucarística, Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.37, a la intelectual y mística, Clem.Al.<i>Strom</i>.4.22.136.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0193.png Seite 193]] ἡ, die Vermischung, καὶ [[κοινωνία]], Plut. Alex. 47.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0193.png Seite 193]] ἡ, die Vermischung, καὶ [[κοινωνία]], Plut. Alex. 47.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[mélange]], [[rapprochement avec]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνακεράννυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνάκρᾱσις:''' εως ἡ [[смешение]] (ἀ. καὶ [[κοινωνία]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνάκρᾱσις''': -εως, ἡ, ἡ μετ’ ἄλλων [[ἀνάμιξις]], Πλουτ. Ἀλέξ. 17, κτλ.
|lstext='''ἀνάκρᾱσις''': -εως, ἡ, ἡ μετ’ ἄλλων [[ἀνάμιξις]], Πλουτ. Ἀλέξ. 17, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />mélange, rapprochement avec.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνακεράννυμι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[relación]], [[trato]] humano, Plu.<i>Alex</i>.47, Gr.Naz.M.35.829A.<br /><b class="num">2</b> [[mezcla]] ἥ τε τῆς σπουδῆς πρὸς τὴν παιδιὰν [[ἀνάκρασις]] Plu.2.712b, τὰ ζῷα ... συνεχῆ καὶ ὡς [[εἰπεῖν]] κατὰ ἀνάκρασιν Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.528.15<br /><b class="num">•</b>[[unión]] en gener., Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.436B, esp. de lo divino y lo humano, Origenes <i>Cels</i>.3.41, ref. a la unión eucarística, Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.37, a la intelectual y mística, Clem.Al.<i>Strom</i>.4.22.136.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνάκρᾱσις:''' -εως, ἡ ([[ἀνακεράννυμι]]), ανάμειξη με άλλους, [[συγχρωτισμός]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀνάκρᾱσις:''' -εως, ἡ ([[ἀνακεράννυμι]]), ανάμειξη με άλλους, [[συγχρωτισμός]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνάκρᾱσις:''' εως ἡ смешение (ἀ. καὶ [[κοινωνία]] Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀνακεράννυμι]]<br />a mixing with others, Plut.
|mdlsjtxt=[[ἀνακεράννυμι]]<br />a mixing with others, Plut.
}}
}}

Latest revision as of 12:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάκρᾱσις Medium diacritics: ἀνάκρασις Low diacritics: ανάκρασις Capitals: ΑΝΑΚΡΑΣΙΣ
Transliteration A: anákrasis Transliteration B: anakrasis Transliteration C: anakrasis Beta Code: a)na/krasis

English (LSJ)

-εως, ἡ, mixing with others, Plu.Alex.47, etc.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 relación, trato humano, Plu.Alex.47, Gr.Naz.M.35.829A.
2 mezcla ἥ τε τῆς σπουδῆς πρὸς τὴν παιδιὰν ἀνάκρασις Plu.2.712b, τὰ ζῷα ... συνεχῆ καὶ ὡς εἰπεῖν κατὰ ἀνάκρασιν Alex.Aphr.in Metaph.528.15
unión en gener., Isid.Pel.Ep.M.78.436B, esp. de lo divino y lo humano, Origenes Cels.3.41, ref. a la unión eucarística, Gr.Nyss.Or.Catech.37, a la intelectual y mística, Clem.Al.Strom.4.22.136.

German (Pape)

[Seite 193] ἡ, die Vermischung, καὶ κοινωνία, Plut. Alex. 47.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
mélange, rapprochement avec.
Étymologie: ἀνακεράννυμι.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάκρᾱσις: εως ἡ смешение (ἀ. καὶ κοινωνία Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάκρᾱσις: -εως, ἡ, ἡ μετ’ ἄλλων ἀνάμιξις, Πλουτ. Ἀλέξ. 17, κτλ.

Greek Monolingual

ἀνάκρασις (-εως), η (Α)
ἀνακεράννυμι
ανάμιξη, ανακάτωμα, συγκερασμός.

Greek Monotonic

ἀνάκρᾱσις: -εως, ἡ (ἀνακεράννυμι), ανάμειξη με άλλους, συγχρωτισμός, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἀνακεράννυμι
a mixing with others, Plut.