ἐπίμυκτος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
(5)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epimyktos
|Transliteration C=epimyktos
|Beta Code=e)pi/muktos
|Beta Code=e)pi/muktos
|Definition=ον, (<b class="b3">ἐπιμύζὠ</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">scoffed at</b>, <span class="bibl">Thgn.269</span>.</span>
|Definition=ἐπίμυκτον, ([[ἐπιμύζὠ]] [[scoffed at]], Thgn.269.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0964.png Seite 964]] verhöhnt, Theogn. 269. Vgl. [[ἐπιμύζω]].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[bafoué]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιμύζω]].
}}
{{ls
|lstext='''ἐπίμυκτος''': -ον, ([[ἐπιμύζω]]) ὁ ἐπιμυκτηριζόμενος, Θέογν. 269 (διάφ. γραφ. [[ἐπίμικτος]]).
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπίμυκτος]], -ον (Α)<br />αυτός που επισύρει μυκτηρισμό, χλευασμό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[επιμύζω]] ή [[επιμύσσω]] «[[χλευάζω]], [[περιγελώ]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπίμυκτος:''' -ον ([[ἐπιμύζω]]), [[γελασμένος]], αξιογέλαστος, σε Θέογν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐπίμυκτος]], ον [[ἐπιμύζω]]<br />scoffed at, Theogn.
}}
}}

Latest revision as of 12:20, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίμυκτος Medium diacritics: ἐπίμυκτος Low diacritics: επίμυκτος Capitals: ΕΠΙΜΥΚΤΟΣ
Transliteration A: epímyktos Transliteration B: epimyktos Transliteration C: epimyktos Beta Code: e)pi/muktos

English (LSJ)

ἐπίμυκτον, (ἐπιμύζὠ scoffed at, Thgn.269.

German (Pape)

[Seite 964] verhöhnt, Theogn. 269. Vgl. ἐπιμύζω.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
bafoué.
Étymologie: ἐπιμύζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίμυκτος: -ον, (ἐπιμύζω) ὁ ἐπιμυκτηριζόμενος, Θέογν. 269 (διάφ. γραφ. ἐπίμικτος).

Greek Monolingual

ἐπίμυκτος, -ον (Α)
αυτός που επισύρει μυκτηρισμό, χλευασμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επιμύζω ή επιμύσσω «χλευάζω, περιγελώ»].

Greek Monotonic

ἐπίμυκτος: -ον (ἐπιμύζω), γελασμένος, αξιογέλαστος, σε Θέογν.

Middle Liddell

ἐπίμυκτος, ον ἐπιμύζω
scoffed at, Theogn.