δελφακόομαι: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=delfakoomai | |Transliteration C=delfakoomai | ||
|Beta Code=delfako/omai | |Beta Code=delfako/omai | ||
|Definition=Pass., [[grow up to pighood]], | |Definition=Pass., [[grow up to pighood]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''786. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0544.png Seite 544]] vom Ferkel zur Sau heranwachsen, Ar. Ach. 751. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0544.png Seite 544]] vom Ferkel zur Sau heranwachsen, Ar. Ach. 751. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-οῦμαι;<br />devenir un petit cochon.<br />'''Étymologie:''' [[δέλφαξ]]. | |btext=-οῦμαι;<br />[[devenir un petit cochon]].<br />'''Étymologie:''' [[δέλφαξ]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=δελφακόομαι [δέλφαξ] Dor. ptc. praes. δελφακουμένᾱ, een (volwassen) varken worden. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δελφᾰκόομαι:''' (о поросенке) становиться свиньей, подрастать Arph. | |elrutext='''δελφᾰκόομαι:''' (о поросенке) становиться свиньей, подрастать Arph. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''δελφᾰκόομαι:''' Παθ., αυξάνομαι, [[παχαίνω]] και [[γίνομαι]] [[μέγας]] [[χοίρος]], σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δελφᾰκόομαι''': παθ., αὐξάνομαι εἰς χοῖρον, ἀποχοιροῦμαι, Ἀριστοφ. Ἀχ. 786. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[δέλφαξ]]<br />Pass. to [[grow]] up to pighood, Ar. | |mdlsjtxt=[from [[δέλφαξ]]<br />Pass. to [[grow]] up to pighood, Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:22, 25 August 2023
English (LSJ)
Pass., grow up to pighood, Ar.Ach.786.
Spanish (DGE)
(δελφᾰκόομαι)
pasar de lechón a cerdo, engordar Ar.Ach.786, cf. Hsch., Sud.δ 204.
German (Pape)
[Seite 544] vom Ferkel zur Sau heranwachsen, Ar. Ach. 751.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
devenir un petit cochon.
Étymologie: δέλφαξ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δελφακόομαι [δέλφαξ] Dor. ptc. praes. δελφακουμένᾱ, een (volwassen) varken worden.
Russian (Dvoretsky)
δελφᾰκόομαι: (о поросенке) становиться свиньей, подрастать Arph.
Greek Monotonic
δελφᾰκόομαι: Παθ., αυξάνομαι, παχαίνω και γίνομαι μέγας χοίρος, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
δελφᾰκόομαι: παθ., αὐξάνομαι εἰς χοῖρον, ἀποχοιροῦμαι, Ἀριστοφ. Ἀχ. 786.