δικρόσσιον: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dikrossion
|Transliteration C=dikrossion
|Beta Code=dikro/ssion
|Beta Code=dikro/ssion
|Definition=τό, [[double-fringed cloth]], <span class="bibl">Peripl.M.Rubr.6</span>.
|Definition=τό, [[double-fringed cloth]], Peripl.M.Rubr.6.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />[[camisa con doble orla o cenefa]] de origen egipcio <i>Peripl.M.Rubri</i> 6, ἐν μόνῳ τῷ δικροσσίῳ στάς <i>A.Io</i>.111.12, cf. 71.2, 80.3.
|dgtxt=-ου, τό<br />[[camisa con doble orla o cenefa]] de origen egipcio <i>Peripl.M.Rubri</i> 6, ἐν μόνῳ τῷ δικροσσίῳ στάς <i>A.Io</i>.111.12, cf. 71.2, 80.3.
}}
}}

Latest revision as of 12:23, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δικρόσσιον Medium diacritics: δικρόσσιον Low diacritics: δικρόσσιον Capitals: ΔΙΚΡΟΣΣΙΟΝ
Transliteration A: dikróssion Transliteration B: dikrossion Transliteration C: dikrossion Beta Code: dikro/ssion

English (LSJ)

τό, double-fringed cloth, Peripl.M.Rubr.6.

Spanish (DGE)

-ου, τό
camisa con doble orla o cenefa de origen egipcio Peripl.M.Rubri 6, ἐν μόνῳ τῷ δικροσσίῳ στάς A.Io.111.12, cf. 71.2, 80.3.