ἀτιμαστήρ: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(3)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atimastir
|Transliteration C=atimastir
|Beta Code=a)timasth/r
|Beta Code=a)timasth/r
|Definition=ῆρος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dishonourer</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>637</span>.</span>
|Definition=ἀτιμαστῆρος, ὁ, [[dishonourer]], A.''Th.''637.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀτῑμαστήρ) -ῆρος<br />[[desposeedor de derechos]] al trono, dicho de Eteocles, A.<i>Th</i>.637.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0386.png Seite 386]] ῆρος, der Entehrer, Aesch. Spt. 619.
}}
{{bailly
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />[[qui déshonore]], [[qui outrage]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀτιμάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀτῑμαστήρ:''' ῆρος ὁ [[оскорбитель]], [[осквернитель]] Aesch.
}}
{{ls
|lstext='''ἀτῑμαστήρ''': ῆρος, ὁ, ὁ ἀτιμάζων, Αἰσχύλ. Θήβ. 637: ἀτιμαστήριος, ον, μεταγ. Ἐκκλ.: -αστής, οῦ, ὁ Γλωσσ.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀτιμαστήρ]], ο (Α) [[ατιμάζω]]<br />αυτός που περιφρονεί ή προσβάλλει κάποιον.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀτῑμαστήρ:''' -ῆρος, ὁ, [[ατιμαστής]], σε Αισχύλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[From [[ἀτιμάζω]]<br />a [[dishonourer]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 12:25, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτῑμαστήρ Medium diacritics: ἀτιμαστήρ Low diacritics: ατιμαστήρ Capitals: ΑΤΙΜΑΣΤΗΡ
Transliteration A: atimastḗr Transliteration B: atimastēr Transliteration C: atimastir Beta Code: a)timasth/r

English (LSJ)

ἀτιμαστῆρος, ὁ, dishonourer, A.Th.637.

Spanish (DGE)

(ἀτῑμαστήρ) -ῆρος
desposeedor de derechos al trono, dicho de Eteocles, A.Th.637.

German (Pape)

[Seite 386] ῆρος, der Entehrer, Aesch. Spt. 619.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
qui déshonore, qui outrage.
Étymologie: ἀτιμάζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀτῑμαστήρ: ῆρος ὁ оскорбитель, осквернитель Aesch.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτῑμαστήρ: ῆρος, ὁ, ὁ ἀτιμάζων, Αἰσχύλ. Θήβ. 637: ἀτιμαστήριος, ον, μεταγ. Ἐκκλ.: -αστής, οῦ, ὁ Γλωσσ.

Greek Monolingual

ἀτιμαστήρ, ο (Α) ατιμάζω
αυτός που περιφρονεί ή προσβάλλει κάποιον.

Greek Monotonic

ἀτῑμαστήρ: -ῆρος, ὁ, ατιμαστής, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

[From ἀτιμάζω
a dishonourer, Aesch.