δρυφακτόω: Difference between revisions

From LSJ

Βίων δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονBion used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Bion said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dryfaktoo
|Transliteration C=dryfaktoo
|Beta Code=drufakto/w
|Beta Code=drufakto/w
|Definition=[[fence]], [[fortify]], <span class="bibl">Plb.8.4.4</span>.
|Definition=[[fence]], [[fortify]], Plb.8.4.4.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δρυφακτόω Medium diacritics: δρυφακτόω Low diacritics: δρυφακτόω Capitals: ΔΡΥΦΑΚΤΟΩ
Transliteration A: dryphaktóō Transliteration B: dryphaktoō Transliteration C: dryfaktoo Beta Code: drufakto/w

English (LSJ)

fence, fortify, Plb.8.4.4.

Spanish (DGE)

dotar de barandilla o parapeto ταύτης (ἀποβάσεως) ἑκατέραν τὴν πλευρὰν δρυφακτώσαντες habiendo puesto un parapeto a ambos lados de la escala de abordaje Plb.8.4.4.

German (Pape)

[Seite 670] einzäunen, Pol. 8, 6, 4.

Greek (Liddell-Scott)

δρυφακτόω: περιφράττω, περικλείω, Πολύβ. 8. 6, 4.

Russian (Dvoretsky)

δρῠφακτόω: снабжать перегородкой или перилами (ἑκατέραν τὴν πλευράν Polyb.).