θυγατρίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thygatrizo | |Transliteration C=thygatrizo | ||
|Beta Code=qugatri/zw | |Beta Code=qugatri/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[call one daughter]], Araros 7. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 12:36, 25 August 2023
English (LSJ)
call one daughter, Araros 7.
German (Pape)
[Seite 1221] Tochter nennen, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
θῠγατρίζω: καλῶ τινα θυγατέρα, Ἀραρὼς ἐν «Καινεῖ» 3, Φώτ. 96. 4.