συκάμινον: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sykaminon | |Transliteration C=sykaminon | ||
|Beta Code=suka/minon | |Beta Code=suka/minon | ||
|Definition=τό, < | |Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[fruit]] of the [[συκάμινος]], [[mulberry]], Amphis 38, Arist.''Rh.''1413a21, Diocl.Fr.140, [[LXX]] ''Am.''7.14; its juice was used by women as a wash, Eub.98.2, Philippid. 19.1.<br><span class="bld">II</span> = [[συκόμορον]], Dsc.1.127.<br><span class="bld">III</span> = [[σῦκον]] II, Sch.Ar.''Ra.'' 1278.<br><span class="bld">IV</span> a disease of horses, ''Hippiatr.''127. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0973.png Seite 973]] τό, die Frucht der [[συκάμινος]], die Maulbeere; ihr Saft diente den Frauen als Schminke, Eubul. bei Ath. XIII, 557 f u. Philippides bei Phot. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0973.png Seite 973]] τό, die Frucht der [[συκάμινος]], die Maulbeere; ihr Saft diente den Frauen als Schminke, Eubul. bei Ath. XIII, 557 f u. Philippides bei Phot. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />mûre, <i>fruit</i>.<br />'''Étymologie:''' [[συκῆ]]. | |btext=ου (τό) :<br />mûre, <i>fruit</i>.<br />'''Étymologie:''' [[συκῆ]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συκάμινον -ου, τό moerbei. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σῡκάμῑνον:''' (ᾰ) τό тутовая ягода Arst. | |||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''σῡκάμῑνον:''' [ᾰ], τό, [[καρπός]] του δέντρου [[συκάμινος]], [[μούρο]], Λατ. [[morum]], σε Αριστ. | |lsmtext='''σῡκάμῑνον:''' [ᾰ], τό, [[καρπός]] του δέντρου [[συκάμινος]], [[μούρο]], Λατ. [[morum]], σε Αριστ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''σῡκάμῑνον''': [ᾰ], τό, ὁ [[καρπὸς]] τῆς συκαμίνου, τὸ [[μόρον]], κοινῶς «μοῦρον» Λατ. morum, Ἄμφις ἐν Ἀδήλ. 6, πρβλ. Ἀριστ. Ρητ. 3. 11, 15, Ἑβδ. (Ἀμὼς Ζ΄, 14)· τὸν ὀπὸν αὐτῶν μετεχειρίζοντο αἱ γυναῖκες πρὸς ἐντριβὴν τοῦ προσώπου ἀντὶ φύκους, Εὔβουλος ἐν «Στεφανοπώλισιν» 1. 2, Φιλιππίδ. ἐν «Φιλαθηναίῳ» 1· ὑπῆρχον δύο εἴδη, ἐρυθρὸν (ἢ [[μέλαν]]) καὶ [[λευκόν]], Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 6. 6, 4. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[fruit of the mulberry-tree]], [[mulberry]](Amphis, Arist.).<br />Derivatives: <b class="b3">-ινος</b> f. (m.) <b class="b2">mulberry-(fig)tree</b> (Arist., Thphr., middl. com. etc.) with <b class="b3">-ινινος</b> <b class="b2">of the mulberry-(fig)tree</b> (Sotad. Com., hell. pap.; on the formation Schulze KZ 43, 189 = Kl. Schr. 308), <b class="b3">-ινώδης</b> [[mulberry-like]] (Thphr.). Also <b class="b3">-ινέα</b> f. = <b class="b3">-ινος</b> (after [[συκέα]] a.o.; Aesop., Dsc. a.o.). <b class="b3">-ινεων</b> = [[moretum]] (gloss.).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Semit.<br />Etymology: Sem. LW [loanword]; cf. primarily Aram. pl. [[šiqemīn]] (Hebr. sg. [[šiqmā]]) [[mulberrytrees]], with adaptation(?) to [[σῦκον]]. Lewy Fremdw. 23 (w. lit.), Strömberg Pflanzenn. 36, Ross KZ 77, 273; on the matter Schrader-Nehring Reallex. 2, 50 f. Ruijgh? | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=σῡκᾰ́μῑνον, ου, τό,<br />the [[fruit]] of the [[συκάμινος]], a [[mulberry]], Lat. [[morum]], Arist. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''συκάμινον''': {sukámīnon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Frucht des Maulbeerfeigenbaums]], [[Maulbeere]],<br />'''Derivative''': -ινος f. (m.) ‘Maulbeer(feigen) | |ftr='''συκάμινον''': {sukámīnon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Frucht des Maulbeerfeigenbaums]], [[Maulbeere]],<br />'''Derivative''': -ινος f. (m.) ‘Maulbeer(feigen)baum' (Arist., Thphr., mittl. Kom. usw.) mit -ινινος ‘vom Maulbeer(feigen)baum' (Sotad. Kom., hell. Pap.; zur Bildung Schulze KZ 43, 189 = Kl. Schr. 308), -ινώδης [[maulbeerähnlich]] (Thphr.). Auch -ινέα f. = -ινος (nach [[συκέα]] u.a.; Aesop., Dsk. u.a.). -ινεων = ''moretum'' (Gloss.).<br />'''Etymology''': Sem. LW; vgl. zunächst aram. pl. ''šiq''<sup>e</sup>''mīn'' (hebr. sg. ''šiqmā'') [[Maulbeerfeigenbäume]], mit Anschluß an [[σῦκον]]. Lewy Fremdw. 23 (m. Lit.), Strömberg Pflanzenn. 36, Ross KZ 77, 273; zur Sache Schrader-Nehring Reallex. 2, 50 f.<br />'''Page''' 2,817-818 | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=τό bot. [[mora]] θυσάμενος ἄλευρα καὶ ὥριμα συκάμινα καὶ σήσαμον ἀδιάχυτον <b class="b3">después de ofrecer harina de trigo, moras maduras y sésamo sin ablandar</b> P III 613 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:11, 25 August 2023
English (LSJ)
τό,
A fruit of the συκάμινος, mulberry, Amphis 38, Arist.Rh.1413a21, Diocl.Fr.140, LXX Am.7.14; its juice was used by women as a wash, Eub.98.2, Philippid. 19.1.
II = συκόμορον, Dsc.1.127.
III = σῦκον II, Sch.Ar.Ra. 1278.
IV a disease of horses, Hippiatr.127.
German (Pape)
[Seite 973] τό, die Frucht der συκάμινος, die Maulbeere; ihr Saft diente den Frauen als Schminke, Eubul. bei Ath. XIII, 557 f u. Philippides bei Phot.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
mûre, fruit.
Étymologie: συκῆ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συκάμινον -ου, τό moerbei.
Russian (Dvoretsky)
σῡκάμῑνον: (ᾰ) τό тутовая ягода Arst.
Spanish
Greek Monotonic
σῡκάμῑνον: [ᾰ], τό, καρπός του δέντρου συκάμινος, μούρο, Λατ. morum, σε Αριστ.
Greek (Liddell-Scott)
σῡκάμῑνον: [ᾰ], τό, ὁ καρπὸς τῆς συκαμίνου, τὸ μόρον, κοινῶς «μοῦρον» Λατ. morum, Ἄμφις ἐν Ἀδήλ. 6, πρβλ. Ἀριστ. Ρητ. 3. 11, 15, Ἑβδ. (Ἀμὼς Ζ΄, 14)· τὸν ὀπὸν αὐτῶν μετεχειρίζοντο αἱ γυναῖκες πρὸς ἐντριβὴν τοῦ προσώπου ἀντὶ φύκους, Εὔβουλος ἐν «Στεφανοπώλισιν» 1. 2, Φιλιππίδ. ἐν «Φιλαθηναίῳ» 1· ὑπῆρχον δύο εἴδη, ἐρυθρὸν (ἢ μέλαν) καὶ λευκόν, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 6. 6, 4.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: fruit of the mulberry-tree, mulberry(Amphis, Arist.).
Derivatives: -ινος f. (m.) mulberry-(fig)tree (Arist., Thphr., middl. com. etc.) with -ινινος of the mulberry-(fig)tree (Sotad. Com., hell. pap.; on the formation Schulze KZ 43, 189 = Kl. Schr. 308), -ινώδης mulberry-like (Thphr.). Also -ινέα f. = -ινος (after συκέα a.o.; Aesop., Dsc. a.o.). -ινεων = moretum (gloss.).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Semit.
Etymology: Sem. LW [loanword]; cf. primarily Aram. pl. šiqemīn (Hebr. sg. šiqmā) mulberrytrees, with adaptation(?) to σῦκον. Lewy Fremdw. 23 (w. lit.), Strömberg Pflanzenn. 36, Ross KZ 77, 273; on the matter Schrader-Nehring Reallex. 2, 50 f. Ruijgh?
Middle Liddell
σῡκᾰ́μῑνον, ου, τό,
the fruit of the συκάμινος, a mulberry, Lat. morum, Arist.
Frisk Etymology German
συκάμινον: {sukámīnon}
Grammar: n.
Meaning: Frucht des Maulbeerfeigenbaums, Maulbeere,
Derivative: -ινος f. (m.) ‘Maulbeer(feigen)baum' (Arist., Thphr., mittl. Kom. usw.) mit -ινινος ‘vom Maulbeer(feigen)baum' (Sotad. Kom., hell. Pap.; zur Bildung Schulze KZ 43, 189 = Kl. Schr. 308), -ινώδης maulbeerähnlich (Thphr.). Auch -ινέα f. = -ινος (nach συκέα u.a.; Aesop., Dsk. u.a.). -ινεων = moretum (Gloss.).
Etymology: Sem. LW; vgl. zunächst aram. pl. šiqemīn (hebr. sg. šiqmā) Maulbeerfeigenbäume, mit Anschluß an σῦκον. Lewy Fremdw. 23 (m. Lit.), Strömberg Pflanzenn. 36, Ross KZ 77, 273; zur Sache Schrader-Nehring Reallex. 2, 50 f.
Page 2,817-818
Léxico de magia
τό bot. mora θυσάμενος ἄλευρα καὶ ὥριμα συκάμινα καὶ σήσαμον ἀδιάχυτον después de ofrecer harina de trigo, moras maduras y sésamo sin ablandar P III 613