ἀνατυρβάζω: Difference between revisions
From LSJ
τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard
(1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anatyrvazo | |Transliteration C=anatyrvazo | ||
|Beta Code=a)naturba/zw | |Beta Code=a)naturba/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[stir up]], [[confound]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''310. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[desordenar]] πόλιν Ar.<i>Eq</i>.310. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0212.png Seite 212]] in Unordnung bringen, Ar. Equ. 311. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0212.png Seite 212]] in Unordnung bringen, Ar. Equ. 311. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[troubler profondément]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[τυρβάζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνατυρβάζω:''' [[приводить в смятение]], [[расстраивать]] (τὴν πόλιν ἀνατετυρβακώς Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνατυρβάζω''': μέλλ. -άσω, [[ἀναταράσσω]], τὴν πόλιν ἅπασαν ἡμῶν ἀνατετυρβακὼς Ἀριστοφ. Ἱππ. 310. | |lstext='''ἀνατυρβάζω''': μέλλ. -άσω, [[ἀναταράσσω]], τὴν πόλιν ἅπασαν ἡμῶν ἀνατετυρβακὼς Ἀριστοφ. Ἱππ. 310. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''ἀνατυρβάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[αναταράσσω]], [[συγχέω]], [[μπερδεύω]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ἀνατυρβάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[αναταράσσω]], [[συγχέω]], [[μπερδεύω]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to [[stir]] up, [[confound]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:16, 25 August 2023
English (LSJ)
Spanish (DGE)
desordenar πόλιν Ar.Eq.310.
German (Pape)
[Seite 212] in Unordnung bringen, Ar. Equ. 311.
French (Bailly abrégé)
troubler profondément.
Étymologie: ἀνά, τυρβάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνατυρβάζω: приводить в смятение, расстраивать (τὴν πόλιν ἀνατετυρβακώς Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνατυρβάζω: μέλλ. -άσω, ἀναταράσσω, τὴν πόλιν ἅπασαν ἡμῶν ἀνατετυρβακὼς Ἀριστοφ. Ἱππ. 310.
Greek Monolingual
ἀνατυρβάζω (Α)
αναταράζω, προκαλώ θόρυβο, ταραχή.
Greek Monotonic
ἀνατυρβάζω: μέλ. -σω, αναταράσσω, συγχέω, μπερδεύω, σε Αριστοφ.