ναυτία: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν φέρουσι καρπὸν οἱ σεμνοὶ τρόποι → Mores decori frugis est pulchrae seges → Ein ehrbarer Charakter bringt willkommne Frucht

Menander, Monostichoi, 303
(8)
 
mNo edit summary
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=naftia
|Transliteration C=naftia
|Beta Code=nauti/a
|Beta Code=nauti/a
|Definition=Ion. ναυσίη <span class="bibl">Semon.7.54</span>, ἡ:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">seasickness</b>, or generally, <b class="b2">nausea</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">PA</span>664b13</span> (pl.), <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.5</span>,<span class="bibl">2.2</span>, <span class="bibl">Alciphr.2.4</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>6.190d</span>: pl., <span class="bibl">Porph.<span class="title">Gaur.</span>8.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">disgust</b>, Semon.l.c.</span>
|Definition=Ion. [[ναυσίη]] Semon.7.54, ἡ:—<br><span class="bld">A</span> [[seasickness]], or generally, [[nausea]], [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''664b13 (pl.), Aret.''SA''1.5,2.2, Alciphr.2.4, Jul.''Or.''6.190d: pl., Porph.''Gaur.''8.1.<br><span class="bld">2</span> generally, [[disgust]], Semon.l.c.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0233.png Seite 233]] ἡ, u. [[ναυτιάω]], att, = [[ναυσία]], [[ναυσιάω]], auch [[ναυττιάω]] geschrieben, Phot. lex., vgl. Lob. zu Phryn. p. 194.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />mal de mer ; nausée, envie de vomir.<br />'''Étymologie:''' [[ναύτης]].
}}
{{elru
|elrutext='''ναυτία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[морская болезнь]] Arst., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[тошнота]] (ναυτίαι λαμβάνουσι τὰς πλείστας γυναῖκας κυούσας Arst.).
}}
{{ls
|lstext='''ναυτία''': ἡ ([[ναῦς]]) «ἀναγοῦλα», Γαλην. Λεξ. Ἱππ. Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 3. 3, 8, Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 1. 5., 2. 2. 2) [[καθόλου]], τὸ βδελύττεσθαι, αἰσθάνεσθαι ἐνδόμυχον ἀποστροφήν, Λατ. mausea, Σιμωνίδ. Ἰαμβογρ. 6. 54.
}}
{{grml
|mltxt=η (Α [[ναυτία]] και ιων. τ. ναυσίη)<br /><b>1.</b> [[ζάλη]] η οποία οφείλεται στον κλυδωνισμό πλοίου<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[αηδία]], [[αποστροφή]] («η [[φλυαρία]] του μού προκάλεσε [[ναυτία]]».)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>ιατρ.</b> [[αίσθημα]] δυσφορίας στη στομαχική [[χώρα]] που συνδυάζεται με [[αίσθημα]] αηδίας για [[λήψη]] τροφής και επικείμενου εμέτου, που [[συχνά]] ακολουθεί.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ναύτης]] <span style="color: red;">+</span> -<i>ία</i>, [[χωρίς]] συριστικοποίηση του -<i>τ</i>- που βρίσκουμε στο [[ναυσία]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ναυτία:''' ἡ ([[ναῦς]]), [[ζάλη]] που προκαλεί το [[ταξίδι]] στη [[θάλασσα]], [[αίσθημα]] ναυτίας, [[αναγούλα]], [[αηδία]], Λατ. [[nausea]], σε Σιμων.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ναυτία]], ἡ, [[ναῦς]]<br />seasickness, qualmishness, [[disgust]], Lat. [[nausea]], [[Simon]].
}}
{{trml
|trtx====[[seasickness]]===
Arabic: دُوَار اَلْبَحْر‎; Armenian: ծովախտ; Belarusian: марская хвароба; Bulgarian: морска болест; Chinese Mandarin: 暈船/晕船; Czech: mořská nemoc; Danish: søsyge; Esperanto: marmalsano; Faroese: sjóverkur; Finnish: merisairaus; French: [[mal de mer]], [[naupathie]]; German: [[Seekrankheit]], [[Naupathie]]; Greek: [[ναυτία]]; Ancient Greek: [[ναυσία]], [[ναυτία]], [[ναυσίη]]; Hebrew: מחלת ים \ מַחֲלַת יָם‎; Hungarian: tengeribetegség; Icelandic: sjóveiki; Irish: tinneas farraige; Italian: [[mal di mare]], [[naupatia]]; Japanese: 船酔い; Korean: 뱃멀미; Latvian: jūras slimība; Maori: mate moana; Norman: ma d'la mé; Norwegian Bokmål: sjøsyke, sjøsjuke; Nynorsk: sjøsjuke; Occitan: mau de mar; Plautdietsch: Seekrankheit; Polish: choroba morska; Portuguese: [[enjoo marítimo]]; Romanian: rău de mare; Russian: [[морская болезнь]], [[кинетоз]]; Serbo-Croatian Cyrillic: морска бо̏ле̄ст, кинетоза; Roman: morska bȍlēst, kinetóza; Slovak: morská choroba; Spanish: [[mareo]]; Swedish: sjösjuka; Tagalog: lula, pagkalula, sawan; Turkish: deniz tutması; Ukrainian: морська хвороба; Volapük: melamaläd; Welsh: salwch môr, sâl môr; Yiddish: ים־קראַנקײַט‎
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 27 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναυτία Medium diacritics: ναυτία Low diacritics: ναυτία Capitals: ΝΑΥΤΙΑ
Transliteration A: nautía Transliteration B: nautia Transliteration C: naftia Beta Code: nauti/a

English (LSJ)

Ion. ναυσίη Semon.7.54, ἡ:—
A seasickness, or generally, nausea, Arist.PA664b13 (pl.), Aret.SA1.5,2.2, Alciphr.2.4, Jul.Or.6.190d: pl., Porph.Gaur.8.1.
2 generally, disgust, Semon.l.c.

German (Pape)

[Seite 233] ἡ, u. ναυτιάω, att, = ναυσία, ναυσιάω, auch ναυττιάω geschrieben, Phot. lex., vgl. Lob. zu Phryn. p. 194.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
mal de mer ; nausée, envie de vomir.
Étymologie: ναύτης.

Russian (Dvoretsky)

ναυτία:
1 морская болезнь Arst., Plut.;
2 тошнота (ναυτίαι λαμβάνουσι τὰς πλείστας γυναῖκας κυούσας Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ναυτία: ἡ (ναῦς) «ἀναγοῦλα», Γαλην. Λεξ. Ἱππ. Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 3. 3, 8, Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 1. 5., 2. 2. 2) καθόλου, τὸ βδελύττεσθαι, αἰσθάνεσθαι ἐνδόμυχον ἀποστροφήν, Λατ. mausea, Σιμωνίδ. Ἰαμβογρ. 6. 54.

Greek Monolingual

η (Α ναυτία και ιων. τ. ναυσίη)
1. ζάλη η οποία οφείλεται στον κλυδωνισμό πλοίου
2. μτφ. αηδία, αποστροφή («η φλυαρία του μού προκάλεσε ναυτία».)
νεοελλ.
ιατρ. αίσθημα δυσφορίας στη στομαχική χώρα που συνδυάζεται με αίσθημα αηδίας για λήψη τροφής και επικείμενου εμέτου, που συχνά ακολουθεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ναύτης + -ία, χωρίς συριστικοποίηση του -τ- που βρίσκουμε στο ναυσία)].

Greek Monotonic

ναυτία: ἡ (ναῦς), ζάλη που προκαλεί το ταξίδι στη θάλασσα, αίσθημα ναυτίας, αναγούλα, αηδία, Λατ. nausea, σε Σιμων.

Middle Liddell

ναυτία, ἡ, ναῦς
seasickness, qualmishness, disgust, Lat. nausea, Simon.

Translations

seasickness

Arabic: دُوَار اَلْبَحْر‎; Armenian: ծովախտ; Belarusian: марская хвароба; Bulgarian: морска болест; Chinese Mandarin: 暈船/晕船; Czech: mořská nemoc; Danish: søsyge; Esperanto: marmalsano; Faroese: sjóverkur; Finnish: merisairaus; French: mal de mer, naupathie; German: Seekrankheit, Naupathie; Greek: ναυτία; Ancient Greek: ναυσία, ναυτία, ναυσίη; Hebrew: מחלת ים \ מַחֲלַת יָם‎; Hungarian: tengeribetegség; Icelandic: sjóveiki; Irish: tinneas farraige; Italian: mal di mare, naupatia; Japanese: 船酔い; Korean: 뱃멀미; Latvian: jūras slimība; Maori: mate moana; Norman: ma d'la mé; Norwegian Bokmål: sjøsyke, sjøsjuke; Nynorsk: sjøsjuke; Occitan: mau de mar; Plautdietsch: Seekrankheit; Polish: choroba morska; Portuguese: enjoo marítimo; Romanian: rău de mare; Russian: морская болезнь, кинетоз; Serbo-Croatian Cyrillic: морска бо̏ле̄ст, кинетоза; Roman: morska bȍlēst, kinetóza; Slovak: morská choroba; Spanish: mareo; Swedish: sjösjuka; Tagalog: lula, pagkalula, sawan; Turkish: deniz tutması; Ukrainian: морська хвороба; Volapük: melamaläd; Welsh: salwch môr, sâl môr; Yiddish: ים־קראַנקײַט‎