προμαντεύομαι: Difference between revisions
ὦ Θάνατε Θάνατε, νῦν μ' ἐπίσκεψαι μολών → o Death, Death, come now and lay your eyes on me | o death death, come now and look upon me
(13_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=promanteyomai | |Transliteration C=promanteyomai | ||
|Beta Code=promanteu/omai | |Beta Code=promanteu/omai | ||
|Definition= | |Definition=[[prophesy]], [[foretell]], [[divine]], abs., [[Herodotus|Hdt.]]3. [125]: c. acc., [ψυχὴ] π. τὰ μέλλοντα Arist.''Fr.''10; [[foresee]], E.''Fr.''482; τὸν ὄλεθρόν τινι ἔκ τινος D.C.57.20; π. ὡς… Luc.''DDeor.''16.1: c.acc. et inf., Id.''DMort.''11.2:—Act. [[προμαντεύω]] in Plu.''Cat.Ma.''23. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0733.png Seite 733]] dep. med., vorher weissagen, τὰ μέλλοντα, Luc. Conviv. 17 u. öfter; u. a. Sp.; bei Plut. Cat. mai. 23 auch im activ. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0733.png Seite 733]] dep. med., vorher weissagen, τὰ μέλλοντα, Luc. Conviv. 17 u. öfter; u. a. Sp.; bei Plut. Cat. mai. 23 auch im activ. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''προμαντεύομαι''': ἀπολ., [[προφητεύω]], Ἡρόδ. 3. 125, Ἀριστ. Ἀποσπ. 12· μετ’ αἰτ., [[προλέγω]], τι Εὐρ. Ἀποσπ. 485· τὸν ὄλεθρόν τινι Δίων Κ. 57. 20· πρ. ὡς..., Λουκ. Θεῶν Διάλ. 16. 1· μετ’ αἰτ. καὶ ἀπαρ., ὁ αὐτ. ἐν Νεκρ. Διαλ. 11. 2. ― Ἐνεργ., προμαντεύω παρὰ Πλουτ. ἐν Κάτωνι Πρεσβ. 23. | |||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[vaticinar]], [[profetizar]] | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προμαντεύομαι:''' μέλ. <i>-σομαι</i>, αποθ.· [[προφητεύω]], σε Ηρόδ.· με αιτ., [[προμαντεύω]], [[προλέγω]], σε Λουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. σομαι<br />Dep. to [[prophesy]], Hdt.:c. acc. to [[foretell]], [[predict]], Luc. | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=[[vaticinar]], [[profetizar]] P III 308 (fr. lac.) | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:06, 4 September 2023
English (LSJ)
prophesy, foretell, divine, abs., Hdt.3. [125]: c. acc., [ψυχὴ] π. τὰ μέλλοντα Arist.Fr.10; foresee, E.Fr.482; τὸν ὄλεθρόν τινι ἔκ τινος D.C.57.20; π. ὡς… Luc.DDeor.16.1: c.acc. et inf., Id.DMort.11.2:—Act. προμαντεύω in Plu.Cat.Ma.23.
German (Pape)
[Seite 733] dep. med., vorher weissagen, τὰ μέλλοντα, Luc. Conviv. 17 u. öfter; u. a. Sp.; bei Plut. Cat. mai. 23 auch im activ.
Greek (Liddell-Scott)
προμαντεύομαι: ἀπολ., προφητεύω, Ἡρόδ. 3. 125, Ἀριστ. Ἀποσπ. 12· μετ’ αἰτ., προλέγω, τι Εὐρ. Ἀποσπ. 485· τὸν ὄλεθρόν τινι Δίων Κ. 57. 20· πρ. ὡς..., Λουκ. Θεῶν Διάλ. 16. 1· μετ’ αἰτ. καὶ ἀπαρ., ὁ αὐτ. ἐν Νεκρ. Διαλ. 11. 2. ― Ἐνεργ., προμαντεύω παρὰ Πλουτ. ἐν Κάτωνι Πρεσβ. 23.
Spanish
Greek Monotonic
προμαντεύομαι: μέλ. -σομαι, αποθ.· προφητεύω, σε Ηρόδ.· με αιτ., προμαντεύω, προλέγω, σε Λουκ.
Middle Liddell
fut. σομαι
Dep. to prophesy, Hdt.:c. acc. to foretell, predict, Luc.
Léxico de magia
vaticinar, profetizar P III 308 (fr. lac.)