καταχορδεύω: Difference between revisions
νύκτα οὖν ἡμέραν ποιούμενος → without delay, as soon as possible, as fast as possible, making the night day, making night into day, turning night into day
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katachordeyo | |Transliteration C=katachordeyo | ||
|Beta Code=kataxordeu/w | |Beta Code=kataxordeu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[mince up as for a sausage]], <b class="b3">κ. [τὴν γαστέρα]</b> [[Herodotus|Hdt.]]6.75; κ. τινὰ ἐν βασάνοις Them. ''Or.''21.261d. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=arracher les entrailles ; éventrer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[χορδή]]. | |btext=arracher les entrailles ; éventrer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[χορδή]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-χορδεύω tot worst maken. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[zerschneiden]], [[zerhacken]]</i>, eigtl. <i>zu Wurstfleisch [[hacken]]</i>, von χορδαί, die [[Därme]]; τὴν γαστέρα Her. 6.75, und [[danach]] Sp., wie Longinus <i>De sublimitate</i>. 31.2. S. [[καταχορδέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταχορδεύω:''' [[разрезать]], [[вспарывать]] (τὴν γαστέρα Her.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 22: | Line 28: | ||
|lsmtext='''καταχορδεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κατακόπτω]] [[κάτι]] όπως το [[κρέας]] που προετοιμάζεται για [[λουκάνικο]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''καταχορδεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κατακόπτω]] [[κάτι]] όπως το [[κρέας]] που προετοιμάζεται για [[λουκάνικο]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''καταχορδεύω''': [[κατακόπτω]] τι ὡς τὸ [[κρέας]] πρὸς παρασκευὴν ἀλλᾶντος (πρβλ. [[χορδεύω]]), καταχ. τὴν γαστέρα Ἡρόδ. 6. 75· ὅλον ἑαυτὸν καταχορδεύων διέφθειρε Λογγῖνος 31. 2· κατ. τινὰ ἐν βασάνοις Θεμίστ. 261D·- [[ὡσαύτως]] καταχορδέω, Ἀνώνυμ. παρὰ Σουΐδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[mince]] up as for a [[sausage]], Hdt. | |mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[mince]] up as for a [[sausage]], Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:07, 4 September 2023
English (LSJ)
mince up as for a sausage, κ. [τὴν γαστέρα] Hdt.6.75; κ. τινὰ ἐν βασάνοις Them. Or.21.261d.
French (Bailly abrégé)
arracher les entrailles ; éventrer, acc..
Étymologie: κατά, χορδή.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-χορδεύω tot worst maken.
German (Pape)
zerschneiden, zerhacken, eigtl. zu Wurstfleisch hacken, von χορδαί, die Därme; τὴν γαστέρα Her. 6.75, und danach Sp., wie Longinus De sublimitate. 31.2. S. καταχορδέω.
Russian (Dvoretsky)
καταχορδεύω: разрезать, вспарывать (τὴν γαστέρα Her.).
Greek Monolingual
καταχορδεύω και καταχορδῶ, -έω (Α)
κατακόβω τις σάρκες σαν χορδές, σχίζω το κρέας του σώματος σε λωρίδες («καταχορδεύειν τινὰ ἐν βασάνοις», Θεμίστ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + χορδεύω «κατασκευάζω αλλαντικά» (< χορδή «έντερο»)].
Greek Monotonic
καταχορδεύω: μέλ. -σω, κατακόπτω κάτι όπως το κρέας που προετοιμάζεται για λουκάνικο, σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
καταχορδεύω: κατακόπτω τι ὡς τὸ κρέας πρὸς παρασκευὴν ἀλλᾶντος (πρβλ. χορδεύω), καταχ. τὴν γαστέρα Ἡρόδ. 6. 75· ὅλον ἑαυτὸν καταχορδεύων διέφθειρε Λογγῖνος 31. 2· κατ. τινὰ ἐν βασάνοις Θεμίστ. 261D·- ὡσαύτως καταχορδέω, Ἀνώνυμ. παρὰ Σουΐδ.