γαλακτοπότης: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
(3)
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=galaktopotis
|Transliteration C=galaktopotis
|Beta Code=galaktopo/ths
|Beta Code=galaktopo/ths
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">milk-drinker</b>, <span class="bibl">Hdt.1.216</span>, <span class="bibl">4.186</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>169</span> (lyr.).</span>
|Definition=γαλακτοπότου, ὁ, [[milk-drinker]], [[Herodotus|Hdt.]]1.216, 4.186, E.''El.''169 (lyr.).
}}
{{DGE
|dgtxt=(γᾰλακτοπότης) -ου<br />[[bebedor de leche]] dicho de los escitas, Hdt.1.216, de los libios, Hdt.4.186, [[ἀνήρ]] E.<i>El</i>.169, χοῖρος γ. lechón</i>, <i>DP</i> 4.46 (var.), cf. <i>Orac.Sib</i>.14.166.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0471.png Seite 471]] ὁ, der Milchtrinker, Her. 1, 216; Eur. El. 169.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0471.png Seite 471]] ὁ, der Milchtrinker, Her. 1, 216; Eur. El. 169.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[buveur de lait]].<br />'''Étymologie:''' [[γάλα]], R. Πο, boire, v. [[πίνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γαλακτοπότης]] -ου, ὁ [[γάλα]], [[πότης]] [[melkdrinker]].
}}
{{elru
|elrutext='''γᾰλακτοπότης:''' ου adj. m питающийся молоком Her., Eur.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γᾰλακτοπότης''': -ου, ὁ, ὁ πίνων [[γάλα]], Ἡρόδ. 1. 216., 4. 186, Εὐρ. Ἠλ. 169.
|lstext='''γᾰλακτοπότης''': -ου, ὁ, ὁ πίνων [[γάλα]], Ἡρόδ. 1. 216., 4. 186, Εὐρ. Ἠλ. 169.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />buveur de lait.<br />'''Étymologie:''' [[γάλα]], R. Πο, boire, v. [[πίνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(γᾰλακτοπότης) -ου<br />[[bebedor de leche]] dicho de los escitas, Hdt.1.216, de los libios, Hdt.4.186, [[ἀνήρ]] E.<i>El</i>.169, χοῖρος γ. lechón</i>, <i>DP</i> 4.46 (var.), cf. <i>Orac.Sib</i>.14.166.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γᾰλακτοπότης:''' -ου, ὁ ([[πίνω]]), αυτός που πίνει [[γάλα]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''γᾰλακτοπότης:''' -ου, ὁ ([[πίνω]]), αυτός που πίνει [[γάλα]], σε Ηρόδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πίνω]]<br />a [[milk]]-drinker, Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 12:07, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γᾰλακτοπότης Medium diacritics: γαλακτοπότης Low diacritics: γαλακτοπότης Capitals: ΓΑΛΑΚΤΟΠΟΤΗΣ
Transliteration A: galaktopótēs Transliteration B: galaktopotēs Transliteration C: galaktopotis Beta Code: galaktopo/ths

English (LSJ)

γαλακτοπότου, ὁ, milk-drinker, Hdt.1.216, 4.186, E.El.169 (lyr.).

Spanish (DGE)

(γᾰλακτοπότης) -ου
bebedor de leche dicho de los escitas, Hdt.1.216, de los libios, Hdt.4.186, ἀνήρ E.El.169, χοῖρος γ. lechón, DP 4.46 (var.), cf. Orac.Sib.14.166.

German (Pape)

[Seite 471] ὁ, der Milchtrinker, Her. 1, 216; Eur. El. 169.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
buveur de lait.
Étymologie: γάλα, R. Πο, boire, v. πίνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γαλακτοπότης -ου, ὁ γάλα, πότης melkdrinker.

Russian (Dvoretsky)

γᾰλακτοπότης: ου adj. m питающийся молоком Her., Eur.

Greek (Liddell-Scott)

γᾰλακτοπότης: -ου, ὁ, ὁ πίνων γάλα, Ἡρόδ. 1. 216., 4. 186, Εὐρ. Ἠλ. 169.

Greek Monolingual

ο (Α γαλακτοπότης)
αυτός που πίνει κυρίως ή αποκλειστικά γάλα.

Greek Monotonic

γᾰλακτοπότης: -ου, ὁ (πίνω), αυτός που πίνει γάλα, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

πίνω
a milk-drinker, Hdt.