ὑποκλαίω: Difference between revisions
Ἱστοὶ γυναικῶν ἔργα κοὐκ ἐκκλησίαι → Muliebre telae sunt opus, non contio → Der Webstuhl ist der Frau Geschäft, nicht Politik
m (Text replacement - "attic" to "Attic") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypoklaio | |Transliteration C=ypoklaio | ||
|Beta Code=u(poklai/w | |Beta Code=u(poklai/w | ||
|Definition=Att. [[ὑποκλάω]] [ᾱ], [[shed | |Definition=Att. [[ὑποκλάω]] [ᾱ], [[sob quietly]], [[sob secretly]], [[shed secret tears]], A.''Ag.''69 (anap., Casaubon [[ὑποκαίων]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 04:25, 25 September 2023
English (LSJ)
Att. ὑποκλάω [ᾱ], sob quietly, sob secretly, shed secret tears, A.Ag.69 (anap., Casaubon ὑποκαίων).
German (Pape)
[Seite 1220] (s. κλαίω), dazu, dabei od. nur ein wenig weinen, οὔθ' ὑποκλαίων οὔτε δακρύων ὀργὰς παραθέλξει Aesch. Ag. 69.
French (Bailly abrégé)
1 pleurer en secret;
2 pleurer à la suite de : οἰμωγάς SOPH répéter des gémissements en parl. de l'écho.
Étymologie: ὑπό, κλαίω.
Russian (Dvoretsky)
ὑποκλαίω:
1 тихо плакать (Soph. - v.l. ὑπ᾽ ὀχέομαι);
2 плакать в ответ (Aesch. - v.l. ὑποκαίω).
Greek (Liddell-Scott)
ὑποκλαίω: Ἀττ. -κλάω, κλαίω ἠρέμα ἢ ὀλίγον, Αἰσχύν. Ἀγ. 69 (Casaub. ὑποκαίων), Γρηγ. Ναζ. τ. 1, σ. 908C.
Greek Monolingual
και αττ. τ. ὑποκλάω Α
1. κλαίω κρυφά
2. κλαίω μαζί με άλλον («ὑποκλαίειν τῷ Θεῷ περὶ τῆς ἁμαρτίας», Γρηγ
Ναζ.).
Greek Monotonic
ὑποκλαίω: Αττ. -κλάω, χύνω μυστικά δάκρυα, σε Αισχύλ.