ἀποθεραπεία: Difference between revisions

From LSJ

Ξένος ὢν ἀπράγμων ἴσθι καὶ πράξεις καλῶς → Rerum abstine peregrinus et vives bene → Als Fremder sei friedliebend und es geht dir gut

Menander, Monostichoi, 399
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - "Uebung" to "Übung")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apotherapeia
|Transliteration C=apotherapeia
|Beta Code=a)poqerapei/a
|Beta Code=a)poqerapei/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[regular]] [[worship]], θεῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1335b15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[restorative]] [[treatment]] after [[fatigue]], Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.6.21.1</span>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">Thras.</span> 47</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[regular]] [[worship]], θεῶν Arist.''Pol.''1335b15.<br><span class="bld">II</span> [[restorative]] [[treatment]] after [[fatigue]], Antyll. ap. Orib.6.21.1, Gal.''Thras.'' 47.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[culto]] θεῶν Arist.<i>Pol</i>.1335<sup>b</sup>15.<br /><b class="num">2</b> medic. [[apoterapia]], [[tratamiento]] para la recuperación después de los ejercicios deportivos, Antyll. en Orib.6.21.1, διὰ τοῦ ἀλείμματος Sor.100.8, cf. Gal.5.898.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0302.png Seite 302]] ἡ, 1) Verehrung, θεῶν Arist. pol. 7, 14, 9. – 2) Heilung, Medic., bes. Nachkur. Bei den gymnastischen Uebungen der Schluß, den Salben des Leibes machte, Galen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0302.png Seite 302]] ἡ, 1) Verehrung, θεῶν Arist. pol. 7, 14, 9. – 2) Heilung, Medic., bes. Nachkur. Bei den gymnastischen Übungen der Schluß, den Salben des Leibes machte, Galen.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[soin]], [[culte]], [[adoration]];<br /><b>2</b> [[soins du corps après les exercices gymnastiques]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀποθεραπεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποθερᾰπεία:''' ἡ [[почитание]], [[культ]] ([[θεῶν]] Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποθερᾰπεία''': ἡ, κανονικὴ [[λατρεία]], πρὸς τὴν τῶν θεῶν ἀποθεραπείαν Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 16, 14. ΙΙ. [[θεραπεία]] τοῦ σώματος, τελείᾳ [[ἀνάρρωσις]], Ἄντυλλ. ἐν Matthaei, 106· ἡ μετὰ τὴν ἐκ τῶν γυμνασίων κόπωσιν [[περιποίησις]] καὶ [[θεραπεία]] τοῦ σώματος, Γαλην. τ. 6. σ. 39.
|lstext='''ἀποθερᾰπεία''': ἡ, κανονικὴ [[λατρεία]], πρὸς τὴν τῶν θεῶν ἀποθεραπείαν Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 16, 14. ΙΙ. [[θεραπεία]] τοῦ σώματος, τελείᾳ [[ἀνάρρωσις]], Ἄντυλλ. ἐν Matthaei, 106· ἡ μετὰ τὴν ἐκ τῶν γυμνασίων κόπωσιν [[περιποίησις]] καὶ [[θεραπεία]] τοῦ σώματος, Γαλην. τ. 6. σ. 39.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> soin, culte, adoration;<br /><b>2</b> soins du corps après les exercices gymnastiques.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποθεραπεύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[culto]] θεῶν Arist.<i>Pol</i>.1335<sup>b</sup>15.<br /><b class="num">2</b> medic. [[apoterapia]], [[tratamiento]] para la recuperación después de los ejercicios deportivos, Antyll. en Orib.6.21.1, διὰ τοῦ ἀλείμματος Sor.100.8, cf. Gal.5.898.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποθεραπεία:''' ἡ, κανονική [[λατρεία]], [[θεῶν]], σε Αριστ.
|lsmtext='''ἀποθεραπεία:''' ἡ, κανονική [[λατρεία]], [[θεῶν]], σε Αριστ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποθερᾰπεία:''' ἡ почитание, культ ([[θεῶν]] Arst.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[regular]] [[worship]], [[θεῶν]] Arist.
|mdlsjtxt=[[regular]] [[worship]], [[θεῶν]] Arist.
}}
}}

Latest revision as of 05:40, 26 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποθερᾰπεία Medium diacritics: ἀποθεραπεία Low diacritics: αποθεραπεία Capitals: ΑΠΟΘΕΡΑΠΕΙΑ
Transliteration A: apotherapeía Transliteration B: apotherapeia Transliteration C: apotherapeia Beta Code: a)poqerapei/a

English (LSJ)

ἡ,
A regular worship, θεῶν Arist.Pol.1335b15.
II restorative treatment after fatigue, Antyll. ap. Orib.6.21.1, Gal.Thras. 47.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 culto θεῶν Arist.Pol.1335b15.
2 medic. apoterapia, tratamiento para la recuperación después de los ejercicios deportivos, Antyll. en Orib.6.21.1, διὰ τοῦ ἀλείμματος Sor.100.8, cf. Gal.5.898.

German (Pape)

[Seite 302] ἡ, 1) Verehrung, θεῶν Arist. pol. 7, 14, 9. – 2) Heilung, Medic., bes. Nachkur. Bei den gymnastischen Übungen der Schluß, den Salben des Leibes machte, Galen.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 soin, culte, adoration;
2 soins du corps après les exercices gymnastiques.
Étymologie: ἀποθεραπεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποθερᾰπεία:почитание, культ (θεῶν Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποθερᾰπεία: ἡ, κανονικὴ λατρεία, πρὸς τὴν τῶν θεῶν ἀποθεραπείαν Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 16, 14. ΙΙ. θεραπεία τοῦ σώματος, τελείᾳ ἀνάρρωσις, Ἄντυλλ. ἐν Matthaei, 106· ἡ μετὰ τὴν ἐκ τῶν γυμνασίων κόπωσιν περιποίησις καὶ θεραπεία τοῦ σώματος, Γαλην. τ. 6. σ. 39.

Greek Monolingual

η (Α ἀποθεραπεία)
συμπλήρωση της θεραπείας, η πλήρης θεραπεία
αρχ.
1. η λατρεία των θεών
2. περιποίηση του σώματος μετά τη γυμναστική.

Greek Monotonic

ἀποθεραπεία: ἡ, κανονική λατρεία, θεῶν, σε Αριστ.

Middle Liddell

regular worship, θεῶν Arist.