πολύφιλος: Difference between revisions

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "Reichthum" to "Reichtum")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polyfilos
|Transliteration C=polyfilos
|Beta Code=polu/filos
|Beta Code=polu/filos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[having many friends]], [[dear to many]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>5.4</span>, <span class="bibl">Lys.8.7</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1170b23</span>, <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>1372a13</span>, <span class="bibl">Him. <span class="title">Or.</span>8.6</span>.</span>
|Definition=πολύφιλον, [[having many friends]], [[dear to many]], Pi.''P.''5.4, Lys.8.7, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1170b23, ''Rh.''1372a13, Him. ''Or.''8.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0676.png Seite 676]] Vielen befreundet, viele Freunde habend; vom Reichthum; Pind. P. 5, 4; Lys. 8, 7 u. Sp., wie Luc. Tox. 37.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0676.png Seite 676]] Vielen befreundet, viele Freunde habend; vom Reichtum; Pind. P. 5, 4; Lys. 8, 7 u. Sp., wie Luc. Tox. 37.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πολύφῐλος''': -ον, ὁ ἔχων πολλοὺς φίλους, πολλοῖς [[ἀγαπητός]], Πινδ. Π. 5. 5, Λυσ. 112. 43, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 9. 10, 1, Πολιτικ. 5. 11, 12, κ. ἀλλ. ― Ἰδὲ Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 235.
|btext=ος, ον :<br />qui a beaucoup d'amis;<br /><i>Cp.</i> πολυφιλώτερος.<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[φίλος]].
}}
{{elnl
|elnltext=πολύφιλος -ον &#91;[[πολύς]], [[φίλος]]] [[met velen bevriend]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br />qui a beaucoup d’amis;<br /><i>Cp.</i> πολυφιλώτερος.<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[φίλος]].
|elrutext='''πολύφῐλος:''' [[имеющий многих друзей]] Pind., Lys. etc.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>πολῠφῐλος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[with]] [[many]] friends πολύφιλον ἑπέταν (sc. πλοῦτον) (P. 5.4)
|sltr=<b>πολῠφῐλος</b> [[with]] [[many]] friends πολύφιλον ἑπέταν (''[[sc.]]'' πλοῦτον) (P. 5.4)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο / [[πολύφιλος]], -ον, ΝΑ<br />πολύ [[αγαπητός]], αυτός που έχει πολλούς φίλους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πολυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[φίλος]] (<b>πρβλ.</b> <i>ά</i>-<i>φιλος</i>)].
|mltxt=-η, -ο / [[πολύφιλος]], -ον, ΝΑ<br />πολύ [[αγαπητός]], αυτός που έχει πολλούς φίλους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πολυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[φίλος]] ([[πρβλ]]. [[άφιλος]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πολύφῐλος:''' -ον, [[αγαπητός]] στους πολλούς, σε Πίνδ.
|lsmtext='''πολύφῐλος:''' -ον, [[αγαπητός]] στους πολλούς, σε Πίνδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πολύφῐλος:''' [[имеющий многих друзей]] Pind., Lys. etc.
|lstext='''πολύφῐλος''': -ον, ὁ ἔχων πολλοὺς φίλους, πολλοῖς [[ἀγαπητός]], Πινδ. Π. 5. 5, Λυσ. 112. 43, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 9. 10, 1, Πολιτικ. 5. 11, 12, κ. ἀλλ. ― Ἰδὲ Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 235.
}}
{{elnl
|elnltext=πολύφιλος -ον [πολύς, φίλος] met velen bevriend.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πολύ]]-φῐλος, ον,<br />[[dear]] to [[many]], Pind.
|mdlsjtxt=[[πολύ]]-φῐλος, ον,<br />[[dear]] to [[many]], Pind.
}}
}}

Latest revision as of 19:45, 21 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύφῐλος Medium diacritics: πολύφιλος Low diacritics: πολύφιλος Capitals: ΠΟΛΥΦΙΛΟΣ
Transliteration A: polýphilos Transliteration B: polyphilos Transliteration C: polyfilos Beta Code: polu/filos

English (LSJ)

πολύφιλον, having many friends, dear to many, Pi.P.5.4, Lys.8.7, Arist.EN1170b23, Rh.1372a13, Him. Or.8.6.

German (Pape)

[Seite 676] Vielen befreundet, viele Freunde habend; vom Reichtum; Pind. P. 5, 4; Lys. 8, 7 u. Sp., wie Luc. Tox. 37.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui a beaucoup d'amis;
Cp. πολυφιλώτερος.
Étymologie: πολύς, φίλος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολύφιλος -ον [πολύς, φίλος] met velen bevriend.

Russian (Dvoretsky)

πολύφῐλος: имеющий многих друзей Pind., Lys. etc.

English (Slater)

πολῠφῐλος with many friends πολύφιλον ἑπέταν (sc. πλοῦτον) (P. 5.4)

Greek Monolingual

-η, -ο / πολύφιλος, -ον, ΝΑ
πολύ αγαπητός, αυτός που έχει πολλούς φίλους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + φίλος (πρβλ. άφιλος)].

Greek Monotonic

πολύφῐλος: -ον, αγαπητός στους πολλούς, σε Πίνδ.

Greek (Liddell-Scott)

πολύφῐλος: -ον, ὁ ἔχων πολλοὺς φίλους, πολλοῖς ἀγαπητός, Πινδ. Π. 5. 5, Λυσ. 112. 43, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 9. 10, 1, Πολιτικ. 5. 11, 12, κ. ἀλλ. ― Ἰδὲ Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 235.

Middle Liddell

πολύ-φῐλος, ον,
dear to many, Pind.