πλησιασμός: Difference between revisions
Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist
m (Text replacement - "''' ὁ<b class="num">1)" to "''' ὁ<br /><b class="num">1)") |
|||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=plisiasmos | |Transliteration C=plisiasmos | ||
|Beta Code=plhsiasmo/s | |Beta Code=plhsiasmo/s | ||
|Definition=ὁ, Dor. πλᾱτιασμός Dius ap.Stob.4.21.16:—< | |Definition=ὁ, Dor. πλᾱτιασμός Dius ap.Stob.4.21.16:—<br><span class="bld">A</span> [[approach]], φοβεροῦ Arist.''Rh.''1382a32, cf. A.D. ''Adv.''161.21.<br><span class="bld">2</span> [[sexual intercourse]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''536a15, Poll.5.93. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0635.png Seite 635]] ὁ, Annäherung, Nähe, φοβεροῦ, Arist. rhet. 2, 5; Umgang, bes. fleischlicher, D. L. 2, 100. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0635.png Seite 635]] ὁ, Annäherung, Nähe, φοβεροῦ, Arist. rhet. 2, 5; Umgang, bes. fleischlicher, D. L. 2, 100. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=οῦ (ὁ) :<br />[[approche]].<br />'''Étymologie:''' [[πλησιάζω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πλησιασμός -οῦ, ὁ [πλησιάζω] [[het dichterbij komen]], [[nadering]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''πλησιασμός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[приближение]] (τοῦ φοβεροῦ Arst.);<br /><b class="num">2</b> Arst. = [[πλησίασις]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''πλησιασμός:''' ὁ, Δωρ. πλᾱτιασμός, Δίος [[παρά]] Στοβ.· [[πλησίασμα]], [[προσέγγιση]], σε Αριστ. | |lsmtext='''πλησιασμός:''' ὁ, Δωρ. πλᾱτιασμός, Δίος [[παρά]] Στοβ.· [[πλησίασμα]], [[προσέγγιση]], σε Αριστ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''πλησιασμός''': ὁ, Δωρ. πλᾱτιασμός, Δῖος παρὰ Στοβ. 409. 2· ― τὸ πλησιάζειν, προσέγγισις, τοῦ φοβεροῦ Ἀριστ. Πολιτ. 2. 5, 2. 2) σαρκικὴ [[μῖξις]], ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 9, 11, Πολυδ. Ε΄, 93, Δῖος παρὰ Στοβ. ἔνθ’ ἀνωτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[πλησιασμός]], οῦ, ὁ,<br />[[Dius]] in Stob.:— an approaching, [[approach]], Arist. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:03, 24 November 2023
English (LSJ)
ὁ, Dor. πλᾱτιασμός Dius ap.Stob.4.21.16:—
A approach, φοβεροῦ Arist.Rh.1382a32, cf. A.D. Adv.161.21.
2 sexual intercourse, Arist.HA536a15, Poll.5.93.
German (Pape)
[Seite 635] ὁ, Annäherung, Nähe, φοβεροῦ, Arist. rhet. 2, 5; Umgang, bes. fleischlicher, D. L. 2, 100.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
approche.
Étymologie: πλησιάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πλησιασμός -οῦ, ὁ [πλησιάζω] het dichterbij komen, nadering.
Russian (Dvoretsky)
πλησιασμός: ὁ
1 приближение (τοῦ φοβεροῦ Arst.);
2 Arst. = πλησίασις.
Greek Monolingual
και δωρ. τ. πλατιασμός, ὁ, Α πλησιάζω
1. η πράξη του πλησιάζω, προσέγγιση, ζύγωμα, σίμωμα
2. (κυρίως για ζώα) σαρκική ένωση, συνουσία.
Greek Monotonic
πλησιασμός: ὁ, Δωρ. πλᾱτιασμός, Δίος παρά Στοβ.· πλησίασμα, προσέγγιση, σε Αριστ.
Greek (Liddell-Scott)
πλησιασμός: ὁ, Δωρ. πλᾱτιασμός, Δῖος παρὰ Στοβ. 409. 2· ― τὸ πλησιάζειν, προσέγγισις, τοῦ φοβεροῦ Ἀριστ. Πολιτ. 2. 5, 2. 2) σαρκικὴ μῖξις, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 9, 11, Πολυδ. Ε΄, 93, Δῖος παρὰ Στοβ. ἔνθ’ ἀνωτ.
Middle Liddell
πλησιασμός, οῦ, ὁ,
Dius in Stob.:— an approaching, approach, Arist.