εὔμουσος: Difference between revisions
Χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται → Nam terra donat ac resorbet omnia → Die Erde alles bringt, sich wieder alles nimmt
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eymousos | |Transliteration C=eymousos | ||
|Beta Code=eu)/mousos | |Beta Code=eu)/mousos | ||
|Definition= | |Definition=εὔμουσον,<br><span class="bld">A</span> [[skilled in the arts]], esp. in [[poetry]], [[music]], and [[dancing]], Man.4.60, 5.269; but usu.,<br><span class="bld">2</span> [[musical]], [[melodious]], μολπά E.''IT''145 (lyr.); τιμαί Ar.''Th.''112 (lyr.); παιδιά Luc. ''Am.''53; χεύματα ''AP''9.661 (Jul.). Adv. [[εὐμούσως]] = [[gracefully]], Corn.''ND'' 14, Plu.2.1119d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1081.png Seite 1081]] in den Musenkünsten gebildet, mit Schönheitsgefühl u. Kunstsinn begabt, u. von Sachen, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1081.png Seite 1081]] in den Musenkünsten gebildet, mit Schönheitsgefühl u. Kunstsinn begabt, u. von Sachen, anmutig, [[μολπή]] Eur. I. T 145; τιμαί, die von den Musen ertheilten, Ar. Th. 112; Sp., wie Luc. amor. 53. – Adv. εὐμούσως, Plut. u. a. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> habile dans la pratique des arts, des lettres, <i>etc.</i><br /><b>2</b> harmonieux.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[μοῦσα]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> habile dans la pratique des arts, des lettres, <i>etc.</i><br /><b>2</b> [[harmonieux]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[μοῦσα]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εὔμουσος:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''εὔμουσος:'''<br /><b class="num">1</b> [[посвященный Музам]]: εὔμουσοι τιμαί Arph. посвященные Музам состязания, т. е. состязания в искусствах;<br /><b class="num">2</b> [[художественный]], [[изящный]] ([[παιδιά]] Luc.);<br /><b class="num">3</b> [[стройный]], [[музыкальный]], [[певучий]] ([[μολπή]] Eur.; χεύματα Anth.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 12:25, 15 January 2024
English (LSJ)
εὔμουσον,
A skilled in the arts, esp. in poetry, music, and dancing, Man.4.60, 5.269; but usu.,
2 musical, melodious, μολπά E.IT145 (lyr.); τιμαί Ar.Th.112 (lyr.); παιδιά Luc. Am.53; χεύματα AP9.661 (Jul.). Adv. εὐμούσως = gracefully, Corn.ND 14, Plu.2.1119d.
German (Pape)
[Seite 1081] in den Musenkünsten gebildet, mit Schönheitsgefühl u. Kunstsinn begabt, u. von Sachen, anmutig, μολπή Eur. I. T 145; τιμαί, die von den Musen ertheilten, Ar. Th. 112; Sp., wie Luc. amor. 53. – Adv. εὐμούσως, Plut. u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 habile dans la pratique des arts, des lettres, etc.
2 harmonieux.
Étymologie: εὖ, μοῦσα.
Russian (Dvoretsky)
εὔμουσος:
1 посвященный Музам: εὔμουσοι τιμαί Arph. посвященные Музам состязания, т. е. состязания в искусствах;
2 художественный, изящный (παιδιά Luc.);
3 стройный, музыкальный, певучий (μολπή Eur.; χεύματα Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
εὔμουσος: -ον, ἔμπειρος ἐν ταῖς τέχναις, ἰδίως ἐν τῇ ποιήσει, μουσικῇ καὶ ὀρχήσει, ἀντίθετον τῷ ἄμουσος: ἐντεῦθεν, μελῳδικός, μολπὴ Εὐρ. Ι. Τ. 145· τιμαὶ Ἀριστοφ. Θεσμ. 112· παιδιὰ Λουκ. Ἔρωτ. 53· χεύματα Ἀντ. Π. 9. 66. - Ἐπίρρ. -σως, ἐπιχαρίτως, Πλούτ. 2. 1119D.
Greek Monotonic
εὔμουσος: -ον (μοῦσα), έμπειρος στις τέχνες, ιδίως, στην ποίηση και στη μουσική· απ' όπου, μουσικός, ρυθμικός, μελωδικός, σε Ευρ., Ανθ.
Middle Liddell
εὔ-μουσος, ον μοῦσα
skilled in the arts, especially in poetry and music: hence musical, melodious, Eur., Anth.