ἐγγύτατος: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
m (LSJ2 replacement)
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=engytatos
|Transliteration C=engytatos
|Beta Code=e)ggu/tatos
|Beta Code=e)ggu/tatos
|Definition=η, ον, ''Sup. Adj.'' [[nearest]], Aen.Tact. 28.3 ([[si vera lectio|s.v.l.]]), LXX Jb. 6.15; δι' [[ἐγγυτάτου]], = [[ἐγγυτάτω]], Th. 8.96.
|Definition=η, ον, ''Sup. Adj.'' [[nearest]], Aen.Tact. 28.3 ([[si vera lectio|s.v.l.]]), [[LXX]] Jb. 6.15; δι' [[ἐγγυτάτου]], = [[ἐγγυτάτω]], Th. 8.96.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἐγγύτατος''': -η, -ον, ὑπερθ. ἐπίθ., δι’ ἐγγυτάτου = ἐγγυτάτω, Θουκ. 8. 96.
|dgtxt=-η, -ον<br /><b class="num">1</b> [[que está muy cerca]], [[muy próximo]] ἔξοδος Hp.<i>Loc.Hom</i>.21, ὀστέα Hp.<i>Art</i>.21, θάλαττα Str.1.2.20<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἐγγύτατον]] = [[lo más cerca posible]] Thphr.<i>Ign</i>.55, <i>Sud</i>.34<br /><b class="num">•</b>en giro prep. como adv. [[δι' ἐγγυτάτου]] = [[lo más de cerca]], [[lo más directamente]] Th.8.96<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. [[ἐγγύτατα]] = [[muy cerca]], [[lo más cercano]] ἐγγύτατα παρ' αὐτὴν τὴν ὁδόν Ar.<i>Ra</i>.162, δᾷδας λαβόντες ἐκ τοῦ ἐγγύτατα καπηλείου Lys.1.24, κατὰ τὰς ἐγγύτατα πύλας Aen.Tact.28.3, c. gen. ἐγγύτατα τῆς ἀληθείας ἱστάμενος Ph.2.18.<br /><b class="num">2</b> subst. [[οἱ ἐγγύτατοι]] = [[los parientes más próximos]] [[LXX]] <i>Ib</i>.6.15, 19.14<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. [[ἐγγύτατα]] = [[lo más cercano o próximo posible]] hος ἂν ɛ̄ι ἐ. γένος <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.131.6 (V a.C.), cf. A.<i>Supp</i>.388, Pl.<i>Hp.Ma</i>.304d, <i>IG</i> 7.2808b.6 (III d.C.), tb. de anim. τὸ ἐ. γένος el género más próximo</i> Arist.<i>Metaph</i>.1034<sup>a</sup>1<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ ἐγγύτατα γένους el pariente más próximo</i> Is.4.16, cf. Ar.<i>Au</i>.1664, Lys.<i>Fr</i>.26.2.<br /><b class="num">3</b> ref. a la cualidad, neutr. plu. como adv. [[ἐγγύτατα]] = [[de la manera más semejante posible]], [[de la manera más afín posible]], [[de la manera más aproximada posible]] δηλῶσαι ... ἐγγύτατα τὴν ῥητορικήν Pl.<i>Grg</i>.452e.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=η, ον :<br />très proche, le plus proche ; δι’ ἐγγυτάτου THC le plus près, très près.<br />'''Étymologie:''' Sp. de [[ἐγγύς]].
|btext=η, ον :<br />très proche, le plus proche ; δι' ἐγγυτάτου THC le plus près, très près.<br />'''Étymologie:''' Sp. de [[ἐγγύς]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγγύτατος:''' (ῠ) чрезвычайно близкий: δι᾽ ἐγγυτάτου Thuc. в ближайшем будущем.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-η, -ον<br /><b class="num">1</b> [[que está muy cerca]], [[muy próximo]] ἔξοδος Hp.<i>Loc.Hom</i>.21, ὀστέα Hp.<i>Art</i>.21, θάλαττα Str.1.2.20<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἐγγύτατον [[lo más cerca posible]] Thphr.<i>Ign</i>.55, <i>Sud</i>.34<br /><b class="num">•</b>en giro prep. como adv. δι' ἐγγυτάτου [[lo más de cerca]], [[lo más directamente]] Th.8.96<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. ἐγγύτατα [[muy cerca]], [[lo más cercano]] ἐγγύτατα παρ' αὐτὴν τὴν ὁδόν Ar.<i>Ra</i>.162, δᾷδας λαβόντες ἐκ τοῦ ἐγγύτατα καπηλείου Lys.1.24, κατὰ τὰς ἐγγύτατα πύλας Aen.Tact.28.3, c. gen. ἐγγύτατα τῆς ἀληθείας ἱστάμενος Ph.2.18.<br /><b class="num">2</b> subst. οἱ ἐγγύτατοι [[los parientes más próximos]] LXX <i>Ib</i>.6.15, 19.14<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. ἐγγύτατα [[lo más cercano o próximo posible]] hος ἂν ɛ̄ι ἐ. γένος <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.131.6 (V a.C.), cf. A.<i>Supp</i>.388, Pl.<i>Hp.Ma</i>.304d, <i>IG</i> 7.2808b.6 (III d.C.), tb. de anim. τὸ ἐ. γένος el género más próximo</i> Arist.<i>Metaph</i>.1034<sup>a</sup>1<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ ἐγγύτατα γένους el pariente más próximo</i> Is.4.16, cf. Ar.<i>Au</i>.1664, Lys.<i>Fr</i>.26.2.<br /><b class="num">3</b> ref. a la cualidad, neutr. plu. como adv. ἐγγύτατα [[de la manera más semejante, afín, aproximada posible]] δηλῶσαι ... ἐγγύτατα τὴν ῥητορικήν Pl.<i>Grg</i>.452e.
|lstext='''ἐγγύτατος''': -η, -ον, ὑπερθ. ἐπίθ., δι’ ἐγγυτάτου = ἐγγυτάτω, Θουκ. 8. 96.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐγγύτατος:''' -η, -ον, υπερθ. επίθ., δι' ἐγγυτάτου = [[ἐγγυτάτω]], σε Θουκ.
|lsmtext='''ἐγγύτατος:''' -η, -ον, υπερθ. επίθ., δι' ἐγγυτάτου = [[ἐγγυτάτω]], σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγγύτατος:''' (ῠ) чрезвычайно близкий: δι᾽ ἐγγυτάτου Thuc. в ближайшем будущем.
}}
}}

Latest revision as of 12:37, 26 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγγύτατος Medium diacritics: ἐγγύτατος Low diacritics: εγγύτατος Capitals: ΕΓΓΥΤΑΤΟΣ
Transliteration A: engýtatos Transliteration B: engytatos Transliteration C: engytatos Beta Code: e)ggu/tatos

English (LSJ)

η, ον, Sup. Adj. nearest, Aen.Tact. 28.3 (s.v.l.), LXX Jb. 6.15; δι' ἐγγυτάτου, = ἐγγυτάτω, Th. 8.96.

Spanish (DGE)

-η, -ον
1 que está muy cerca, muy próximo ἔξοδος Hp.Loc.Hom.21, ὀστέα Hp.Art.21, θάλαττα Str.1.2.20
subst. τὸ ἐγγύτατον = lo más cerca posible Thphr.Ign.55, Sud.34
en giro prep. como adv. δι' ἐγγυτάτου = lo más de cerca, lo más directamente Th.8.96
neutr. plu. como adv. ἐγγύτατα = muy cerca, lo más cercano ἐγγύτατα παρ' αὐτὴν τὴν ὁδόν Ar.Ra.162, δᾷδας λαβόντες ἐκ τοῦ ἐγγύτατα καπηλείου Lys.1.24, κατὰ τὰς ἐγγύτατα πύλας Aen.Tact.28.3, c. gen. ἐγγύτατα τῆς ἀληθείας ἱστάμενος Ph.2.18.
2 subst. οἱ ἐγγύτατοι = los parientes más próximos LXX Ib.6.15, 19.14
neutr. plu. como adv. ἐγγύτατα = lo más cercano o próximo posible hος ἂν ɛ̄ι ἐ. γένος IG 13.131.6 (V a.C.), cf. A.Supp.388, Pl.Hp.Ma.304d, IG 7.2808b.6 (III d.C.), tb. de anim. τὸ ἐ. γένος el género más próximo Arist.Metaph.1034a1
subst. ὁ ἐγγύτατα γένους el pariente más próximo Is.4.16, cf. Ar.Au.1664, Lys.Fr.26.2.
3 ref. a la cualidad, neutr. plu. como adv. ἐγγύτατα = de la manera más semejante posible, de la manera más afín posible, de la manera más aproximada posible δηλῶσαι ... ἐγγύτατα τὴν ῥητορικήν Pl.Grg.452e.

French (Bailly abrégé)

η, ον :
très proche, le plus proche ; δι' ἐγγυτάτου THC le plus près, très près.
Étymologie: Sp. de ἐγγύς.

Russian (Dvoretsky)

ἐγγύτατος: (ῠ) чрезвычайно близкий: δι᾽ ἐγγυτάτου Thuc. в ближайшем будущем.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγγύτατος: -η, -ον, ὑπερθ. ἐπίθ., δι’ ἐγγυτάτου = ἐγγυτάτω, Θουκ. 8. 96.

Greek Monotonic

ἐγγύτατος: -η, -ον, υπερθ. επίθ., δι' ἐγγυτάτου = ἐγγυτάτω, σε Θουκ.