municipalis: Difference between revisions

From LSJ

εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ → if the Medes hid the sun, the battle would be to them in the shade and not in the sun

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mūnĭ-cĭpālis</b>: e, adj. [[municipium]],<br /><b>I</b> of or belonging to a [[municipium]], [[municipal]] ([[class]].): est [[enim]] [[ipse]], a materno geuere, [[municipalis]], Cic. Sull. 8, 25: homines, id. Att. 8, 13, 2: [[adulter]], Tac. A. 4, 3: [[dolor]], i. e. municipum, Cic. Att. 7, 11, 4.—As the municipia were [[subordinate]] to the [[capital]] cities, the [[term]] is [[sometimes]] used in a [[contemptuous]] [[sense]], analagous to [[our]] [[provincial]]: [[municipalis]] [[eques]] (of [[Cicero]]), Juv. 8, 236: [[municipalis]] harenae perpetui comites, id. 3, 34: municipales et cathedrarii oratores, Sid. Ep. 4, 3: poëtae, id. Carm. 9, 310: municipalia sacra vocantur, quae ab [[initio]] habuerunt [[ante]] civitatem Romanam acceptam, quae observare eos voluerunt Pontifices, et eo [[more]] facere, quo adfuissent (assuessent) [[antiquitus]], Paul. ex Fest. p. 157 Müll.—Hence, adv.: mūnĭcĭpā-lĭter, in a [[municipium]] ([[post]]-[[class]].): municipaliter [[natus]], Sid. Ep. 1, 11.
|lshtext=<b>mūnĭ-cĭpālis</b>: e, adj. [[municipium]],<br /><b>I</b> of or belonging to a [[municipium]], [[municipal]] ([[class]].): est [[enim]] [[ipse]], a materno geuere, [[municipalis]], Cic. Sull. 8, 25: homines, id. Att. 8, 13, 2: [[adulter]], Tac. A. 4, 3: [[dolor]], i. e. municipum, Cic. Att. 7, 11, 4.—As the municipia were [[subordinate]] to the [[capital]] cities, the [[term]] is [[sometimes]] used in a [[contemptuous]] [[sense]], analagous to [[our]] [[provincial]]: [[municipalis]] [[eques]] (of [[Cicero]]), Juv. 8, 236: [[municipalis]] harenae perpetui comites, id. 3, 34: municipales et cathedrarii oratores, Sid. Ep. 4, 3: poëtae, id. Carm. 9, 310: municipalia sacra vocantur, quae ab [[initio]] habuerunt [[ante]] civitatem Romanam acceptam, quae observare eos voluerunt Pontifices, et eo [[more]] facere, quo adfuissent (assuessent) [[antiquitus]], Paul. ex Fest. p. 157 Müll.—Hence, adv.: mūnĭcĭpā-lĭter, in a [[municipium]] (post-class.): municipaliter [[natus]], Sid. Ep. 1, 11.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Revision as of 14:00, 13 February 2024

Latin > English

municipalis municipalis, municipale ADJ :: of, belonging to or typical of a municipium; provincial (contemptous insult)

Latin > English (Lewis & Short)

mūnĭ-cĭpālis: e, adj. municipium,
I of or belonging to a municipium, municipal (class.): est enim ipse, a materno geuere, municipalis, Cic. Sull. 8, 25: homines, id. Att. 8, 13, 2: adulter, Tac. A. 4, 3: dolor, i. e. municipum, Cic. Att. 7, 11, 4.—As the municipia were subordinate to the capital cities, the term is sometimes used in a contemptuous sense, analagous to our provincial: municipalis eques (of Cicero), Juv. 8, 236: municipalis harenae perpetui comites, id. 3, 34: municipales et cathedrarii oratores, Sid. Ep. 4, 3: poëtae, id. Carm. 9, 310: municipalia sacra vocantur, quae ab initio habuerunt ante civitatem Romanam acceptam, quae observare eos voluerunt Pontifices, et eo more facere, quo adfuissent (assuessent) antiquitus, Paul. ex Fest. p. 157 Müll.—Hence, adv.: mūnĭcĭpā-lĭter, in a municipium (post-class.): municipaliter natus, Sid. Ep. 1, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mūnĭcĭpālis,¹² e (municipium), municipal, de municipe, de ville municipale : Cic. Sulla 25 ; Att. 8, 13, 2 ; Tac. Ann. 4, 3 || provincial, de petite ville : Juv. 8, 236 ; Sid. Ep. 4, 3.

Latin > German (Georges)

mūnicipālis, e (municipium), zu einem Munizipium gehörig, aus einem Munizipium, Munizipal-, est municipalis honestissimi ac nobilissimi generis, Cic.: m. homines, Cic.: m. dolor, Schm. der Munizipalbürger, Cic.: gesta, Angustin. epist. 108, 16. – zuw. (weil die Munizipia der Hauptstadt untergeordnet) verächtl. = kleinstädtisch, spießbürgerlich, eques (von Cicero), Iuven.: oratores, poëtae, Sidon.